Jubileenes bok 28:15
Han gikk inn til henne igjen og hun fødte en fjerde sønn. Han kalte ham Juda den femtende av den tredje måneden i det første året av den fjerde uken [2129].
Han gikk inn til henne igjen og hun fødte en fjerde sønn. Han kalte ham Juda den femtende av den tredje måneden i det første året av den fjerde uken [2129].
He went in yet another time to her and she gave birth to a fourth son. He named him Judah on the fifteenth of the third month during the first year of the fourth week [2129].
Han gikk enda en gang inn til henne, og hun fødte en fjerde sønn. Han gav ham navnet Juda, den femtende i den tredje måneden, i det første året av den fjerde uken.
He went in yet another time to her, and she gave birth to a fourth son. He named him Judah on the fifteenth of the third month during the first year of the fourth week [2129].
Så sa Rakel: 'Her er min tjenestepike Bilha. Gå inn til henne, så føder hun på mine knær, og jeg også kan få barn gjennom henne.'
Han gikk enda en gang inn til henne, og hun fødte en fjerde sønn. Han kalte ham Juda den femtende dagen i den tredje måneden i det første året av den fjerde uken [2129].