Jubileenes bok 30:8

Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

Ingen som driver hor eller er uren skal finnes i Israel gjennom hele jordens historie, for Israel er hellig for Herren. Enhver mann som har vanhelliget det, må dø; han skal steines.

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    No adulterer or impure person is to be found within Israel throughout all the time of the earth's history, for Israel is holy to the Lord. Any man who has defiled (it) is to die; he is to be stoned.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Ingen ekteskapsbryter eller uren person skal finnes i Israel gjennom all jordens tid, for Israel er hellig for Herren. Enhver mann som har gjort det urent, skal dø; han skal steines.

  • Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

    Ingen ekteskapsbryter eller uren person skal finnes i Israel gjennom hele jordens historie, for Israel er hellig for Herren. Enhver mann som har vanhelliget det, skal dø; han skal steines.

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Så samlet hele folket i Israel seg og erklærte krig mot alle folkene som bodde i Kana’an og grep til sverdet.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Ingen utro eller uren person skal finnes i Israel gjennom hele jordens historie, for Israel er hellig for Herren. Enhver mann som har vanæret (det) skal dø; han skal steines.