Jubileenes bok 4:23
Han ble tatt fra menneskesamfunnet, og vi ledet ham inn i Edens hage for (hans) storhet og ære. Nå er han der og skriver ned dommen og fordømmelsen av verden og all menneskenes ondskap.
Han ble tatt fra menneskesamfunnet, og vi ledet ham inn i Edens hage for (hans) storhet og ære. Nå er han der og skriver ned dommen og fordømmelsen av verden og all menneskenes ondskap.
He was taken from human society, and we led him into the Garden of Eden for (his) greatness and honor. Now he is there writing down the judgment and condemnation of the world and all the wickedness of mankind.
Han ble tatt bort fra menneskelig samfunn, og vi førte ham inn i Edens hage for hans storhet og æres skyld. Der er han nå og skriver ned verdens dom og fordømmelse og all menneskenes ondskap.
Han ble tatt bort fra menneskenes samfunn, og vi førte ham inn i Edens hage for hans storhet og ære. Nå er han der og skriver ned dommen og fordømmelsen av verden og all ondskapen i menneskeheten.
Lamek giftet seg med en kvinne ved navn Betenos, og hun fødte ham en sønn som han kalte Noah, i en tid preget av fare.
Han ble tatt bort fra menneskesamfunnet, og vi førte ham til Edens hage for hans storhet og ære. Nå er han der og skriver ned verdens dom og fordømmelse og all menneskehetens ondskap.