Jubileenes bok 6:26
På den første dagen i den fjerde måneden ble åpningene av avgrunnens dyp nedenfra lukket. På den første dagen i den syvende måneden ble alle åpningene av jordens dybder åpnet, og vannet begynte å synke tilbake i dem.
På den første dagen i den fjerde måneden ble åpningene av avgrunnens dyp nedenfra lukket. På den første dagen i den syvende måneden ble alle åpningene av jordens dybder åpnet, og vannet begynte å synke tilbake i dem.
On the first of the fourth month the openings of the depths of the abyss below were closed. On the first of the seventh month all the openings of the earth's depths were opened, and the water began to go down into them.
Den første dagen i den fjerde måneden ble åpningene til avgrunnens dyp der nede lukket. Den første dagen i den sjuende måneden ble alle åpningene til jordens dyp åpnet, og vannet begynte å synke ned i dem.
På den første dagen i den fjerde måneden ble åpningene til avgrunnen nedenfor lukket. På den første dagen i den syvende måneden ble alle jordens dypåpninger åpnet, og vannet begynte å gå ned i dem.
Og i den sjuende måneden strømmet det vann ut fra kilder i jorden, og vannet flommet og dekket landene.
På den første dagen i den fjerde måneden ble åpningene i avgrunnens dyp nedenfor lukket. På den første dagen i den syvende måneden ble alle åpningene i jordens dyp åpnet, og vannet begynte å gå ned i dem.