Kolosserbrevet 4:18

Original Norsk Bibel 1866

Hilsen med min, Pauli, Haand. Kommer mine Baand ihu! Naaden være med eder! Amen.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Hebr 13:3 : 3 Kommer de Bundne ihu, som selv Medbundne, dem, der lide Ondt, som de, der og selv ere i Legemet.
  • 2 Tim 4:22 : 22 Den Herre Jesus Christus være med din Aand! Naaden være med eder! Amen.
  • 1 Kor 16:21 : 21 Hilsen med min, (nemlig) Pauli, Haand.
  • 1 Tim 6:21 : 21 hvilken Nogle bekjendte sig til og feilede i Troen. Naaden være med dig! Amen.
  • Hebr 13:25 : 25 Naade være med eder alle! Amen.
  • Tit 3:15 : 15 Alle, som ere hos mig, hilse dig. Hils dem, som os elske i Troen. Naaden være med eder alle! Amen.
  • 2 Tim 1:8 : 8 Derfor skam dig ikke ved vor Herres Vidnesbyrd eller ved mig, hans Bundne, men lid Ondt med Evangelium ved Guds Kraft,
  • Rom 16:20 : 20 Men Fredens Gud skal snart knuse Satanas under eders Fødder. Vor Herres Jesu Christi Naade være med eder! Amen.
  • Rom 16:23 : 23 Cajus, min og den hele Menigheds Vært, hilser eder. Erastus, Stadens Rentemester, hilser eder, og Broderen Qvartus.
  • Fil 1:7 : 7 ligesom jeg bør mene dette om Eder alle, efterdi jeg haver Eder i Hjertet baade under mine Lænker og ved Evangelii Forsvar og Stadfæstelse, da I alle ere deelagtige med mig i Naaden.
  • Kol 4:3 : 3 og beder tillige ogsaa for os, at Gud vilde oplade os Ordets Dør til at forkynde Christi Hemmelighed, for hvis Skyld jeg og er bunden,
  • 2 Tess 3:17 : 17 Hilsen med min Haand, Pauli, som er et Tegn i hvert Brev; saaledes skriver jeg:

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 81%

    16Men Fredens Herre selv give eder Fred altid, i al Maade! Herren være med eder alle!

    17Hilsen med min Haand, Pauli, som er et Tegn i hvert Brev; saaledes skriver jeg:

    18Vor Herres Jesu Christi Naade være med eder alle! Amen.

  • 80%

    20Alle Brødrene hilse eder. Hilser hverandre med et helligt Kys.

    21Hilsen med min, (nemlig) Pauli, Haand.

  • 22Den Herre Jesus Christus være med din Aand! Naaden være med eder! Amen.

  • 79%

    23Epaphras, min Medfangne i Christo Jesu,

    24Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, mine Medarbeidere, hilse dig.

    25Vor Herres Jesu Christi Naade være med eders Aand! Amen.

  • 17Og siger Archippus: Giv Agt paa den Tjeneste, som du haver annammet i Herren, at du fuldbyrder den.

  • 78%

    21Hilser hver Hellig i Christo Jesu.

    22De Brødre, som ere hos mig, hilse eder. Alle Hellige hilse eder, men meest de af Keiserens Huus.

    23Vor Herres Jesu Christi Naade være med eder alle! Amen.

  • 77%

    1Paulus, Christi Jesu Bundne, og Broderen Timotheus, til Philemon, vor Elskelige og Medarbeider,

    2og til Appia, den elskelige Qvinde, og Archippus, vor Medstrider, og til Menigheden i dit Huus:

    3Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!

    4Jeg takker min Gud, idet jeg altid erindrer dig i mine Bønner,

  • 15Alle, som ere hos mig, hilse dig. Hils dem, som os elske i Troen. Naaden være med eder alle! Amen.

  • 24Vor Herres Jesu Christi Naade være med eder alle! Amen.

  • 28Vor Herres Jesu Christi Naade være med eder! Amen.

  • 18Vor Herres Jesu Christi Naade være med Eders Aand, Brødre! Amen.

  • Fil 1:2-4
    3 vers
    74%

    2Naade være med Eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!

    3Jeg takker min Gud, saa ofte jeg tænker paa Eder,

    4idet jeg altid, i hver min Bøn, beder for Eder alle med Glæde,

  • 11Seer, hvilket langt Brev jeg haver skrevet Eder til med min egen Haand!

  • 73%

    23Den Herres Jesu Christi Naade være med eder!

    24Min Kjærlighed (er) med eder alle i Christo Jesu. Amen.

  • 7ligesom jeg bør mene dette om Eder alle, efterdi jeg haver Eder i Hjertet baade under mine Lænker og ved Evangelii Forsvar og Stadfæstelse, da I alle ere deelagtige med mig i Naaden.

  • 25Naade være med eder alle! Amen.

  • 73%

    2Naade være med Eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!

  • 2Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!

  • Gal 1:2-3
    2 vers
    72%

    2og alle de Brødre, som ere med mig, til Menighederne i Galatia:

    3Naade være med eder og Fred af Gud Fader og vor Herre Jesu Christo!

  • 13saa at mine Lænker ere blevne aabenbare (at være) for Christi Skyld i det ganske Palads og for alle de Øvrige,

  • 2til de Hellige i Colossæ, de troe Brødre i Christo: Naade være med eder og Fred fra Gud vor Fader og den Herre Jesu Christo!

  • 19Jeg Paulus haver skrevet med min egen Haand, jeg vil betale, for at jeg ikke skal sige dig, at du er mig endog dig selv skyldig.

  • 12Epaphras hilser eder, han, som er fra eder, en Christi Tjener, som altid strider for eder i (sine) Bønner, at I maatte staae fuldkomne og fuldendte efter al Guds Villie.

  • 71%

    8Derfor, endskjøndt jeg kunde med stor Frimodighed i Christo befale dig det, som er tilbørligt,

    9saa formaner jeg dig dog hellere i Kjærlighed, jeg, der er en Saadan, den gamle Paulus, nu ogsaa Jesu Christi Bundne.

  • 24Naaden være med alle dem, som elske vor Herre Jesum Christum i Uforkrænkelighed! Amen.

  • 2Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!

  • 71%

    1For hvilken Sags Skyld jeg Paulus, Christi Jesu Bundne for Eder, Hedninger:

  • 3Hilser Priscilla og Aqvilas, mine Medarbeidere i Christo Jesu,

  • 18Herren give, at han maa finde Barmhjertighed hos Herren paa hiin Dag! og hvormeget han tjente mig i Ephesus, veed du bedst.

  • 70%

    3Naade være med eder og Fred fra Gud, vor Fader, og den Herre Jesu Christo!

    4Jeg takker min Gud altid for eder, for den Guds Naade, som er eder given i Christo Jesu,

  • 13hvem jeg vilde beholdt hos mig, at han i dit Sted skulde tjent mig i Lænkerne for Evangelium;

  • 9tilligemed Onesimus, den tro og elskelige Broder, som er fra eder; hvorledes det haver sig her med alle Ting, skulle de kundgjøre eder.

  • 15Hilser Brødrene i Laodicea og Nymphas og Menigheden i hans Huus.

  • 14Men jeg haaber snart at see dig, og da skulle vi mundtligen tale sammen.