Lukas 23:26

Original Norsk Bibel 1866

Og der de førte ham bort, toge de fat paa en Simon af Cyrene, som kom fra Marken, og de lagde Korset paa ham, at han skulde bære det efter Jesum.

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Matt 27:32-44 : 32 Men idet de gik ud, fandt de et Menneske fra Cyrene, ved Navn Simon; ham tvang de til at bære hans Kors. 33 Og der de kom til et Sted, kaldet Golgatha, det er: kaldet Hovedpandested, 34 da gave de ham Eddike at drikke, blandet med Galde; og der han smagte det, vilde han ikke drikke. 35 Men de, som havde korsfæstet ham, skiftede hans Klæder og kastede Lod om dem, at det skulde fuldkommes, som er sagt af Propheten: De skiftede mine Klæder mellem sig og kastede Lod om mit Klædebon. 36 Og de sadde der og toge vare paa ham. 37 Og oven over hans Hoved satte de Beskyldningen mod ham (saaledes) skreven: Denne er Jesus, den Jødernes Konge. 38 Da korsfæstede de med ham to Røvere, een ved den høire, og een ved den venstre Side. 39 Men de, som gik forbi, bespottede ham, og rystede paa deres Hoveder og sagde: 40 Du, som nedbryder Templet og bygger det i tre Dage, frels dig selv; er du Guds Søn, da stig ned af Korset. 41 Men ligesaa bespottede og de Ypperstepræster ham, tilligemed de Skriftkloge og de Ældste, og sagde: 42 Han haver frelst Andre, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, da stige han nu ned af Korset, saa ville vi troe ham. 43 Han forlod sig paa Gud, han frie ham nu, om han haver Behag i ham; thi han haver sagt: Jeg er Guds Søn. 44 Men det samme bebreidede og Røverne ham, som vare korsfæstede med ham.
  • Mark 15:21-32 : 21 Og de tvang en Forbigaaende, Simon af Cyrene, som kom fra Marken, Alexandri og Rufi Fader, til at bære hans Kors. 22 Og de førte ham til det Sted Golgatha, det er udlagt: Hovedpandested. 23 Og de gave ham Viin at drikke med Myrrha udi; men han tog det ikke. 24 Og der de havde korsfæstet ham, skiftede de hans Klæder og kastede Lod om dem, hvad hver skulde tage. 25 Men det var den tredie Time, da de korsfæstede ham. 26 Og der var skrevet en Overskrift om Beskyldningen mod ham (nemlig): Den Jødernes Konge. 27 Og de korsfæstede to Røvere med ham, een ved hans høire, og een ved hans venstre Side. 28 Og Skriften blev fuldkommet, som siger: Han er regnet blandt Overtrædere. 29 Og de, der gik forbi, bespottede ham, og rystede med deres Hoveder og sagde: Tvi dig! du, som nedbryder Templet og bygger det i tre Dage. 30 Frels dig selv og stig ned af Korset. 31 Men ligesaa bespottede og de Ypperstepræster ham iblandt hverandre, tilligemed de Skriftkloge, og sagde: Han haver frelst Andre, sig selv kan han ikke frelse. 32 Den Christus, den Israels Konge, stige nu ned af Korset, at vi kunne see og troe! Og de, som vare korsfæstede med ham, forhaanede ham.
  • Luk 9:23 : 23 Men han sagde til dem alle: Hvo, som vil komme efter mig, skal fornegte sig selv, og daglig tage sit Kors op og følge mig.
  • Luk 14:27 : 27 Og hvo, som ikke bærer sit Kors og kommer efter mig, kan ikke være min Discipel.
  • Joh 19:16-17 : 16 Da overantvordede han ham derfor til dem for at korsfæstes. Men de toge Jesum og førte ham bort. 17 Og han bar sit Kors og gik ud til det Sted, som kaldes Hovedpandested, hvilket kaldes paa Ebraisk Golgatha,
  • Apg 2:10 : 10 Phrygia og Pamphylia, Ægypten og Libyens Egne ved Cyrene, og vi her boende Romere,
  • Apg 6:6 : 6 hvilke de fremstillede for Apostlerne; og disse bade og lagde deres Hænder paa dem.
  • Apg 6:9 : 9 Men Nogle af dem, som hørte til den Synagoge, der kaldes de Libertiners og Cyrenæers og Alexandriners, og af dem, som vare fra Cilicia og Asia, opstode og tvistede med Stephanus.
  • Apg 13:1 : 1 Men der vare nogle Propheter og Lærere i Antiochia i den der værende Menighed, nemlig Barnabas og Simeon, som kaldes Niger, og Lucius, den Cyrenæer, og Manaen, som var opfødt med Herodes, den Fjerdingsfyrste, og Saulus.

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 91%

    31 Og der de havde bespottet ham, afførte de ham Kaaben og iførte ham hans egne Klæder, og bragte ham hen for at korsfæste ham.

    32 Men idet de gik ud, fandt de et Menneske fra Cyrene, ved Navn Simon; ham tvang de til at bære hans Kors.

    33 Og der de kom til et Sted, kaldet Golgatha, det er: kaldet Hovedpandested,

  • 85%

    20 Og der de havde bespottet ham, afførte de ham Purpurklædet og iførte ham hans egne Klæder, og de førte ham ud for at korsfæste ham.

    21 Og de tvang en Forbigaaende, Simon af Cyrene, som kom fra Marken, Alexandri og Rufi Fader, til at bære hans Kors.

    22 Og de førte ham til det Sted Golgatha, det er udlagt: Hovedpandested.

  • 79%

    16 Da overantvordede han ham derfor til dem for at korsfæstes. Men de toge Jesum og førte ham bort.

    17 Og han bar sit Kors og gik ud til det Sted, som kaldes Hovedpandested, hvilket kaldes paa Ebraisk Golgatha,

    18 hvor de korsfæstede ham og to Andre med ham, En paa hver Side, men Jesum midt imellem.

  • 27 Men en stor Hob Folk og Qvinder fulgte ham, som baade beklagede og begræd ham.

  • 74%

    32 Men der bleve og to andre, Misdædere, førte med ham for at henrettes.

    33 Og der de vare komne til det Sted, som kaldes Hovedpandested, korsfæstede de ham der, og Misdæderne, den ene ved den høire, men den anden ved den venstre Side.

    34 Men Jesus sagde: Fader, forlad dem! thi de vide ikke, hvad de gjøre. Men de skiftede hans Klæder og kastede Lod (om dem).

  • 26 Da gav han dem Barrabas løs; men Jesum lod han hudstryge og overantvordede ham, at han skulde korsfæstes.

  • 73%

    35 Men der han kom til Trapperne, skede det, at han maatte bæres af Stridsfolket for Mængdens Vold;

    36 thi der fulgte meget Folk efter og raabte: Tag ham bort!

  • 25 Men han lod dem den løs, som var kastet i Fængsel for Oprør og Mord, hvilken de begjærede; men Jesus overgav han deres Villie.

  • 36 Og Simon og de, som vare med ham, skyndte sig efter ham.

  • 34 Og han kaldte Folket til sig tillige med sine Disciple og sagde til dem: Hvo, som vil komme efter mig, han skal fornegte sig selv, og tage sit Kors op og følge mig.

  • 1 Og deres ganske Hob stod op og førte ham for Pilatus.

  • 29 Men der de havde fuldkommet alle Ting, som ere skrevne om ham, nedtoge de ham af Træet og lagde ham i en Grav.

  • 2 Og de bandt ham, og førte ham hen og overantvordede ham til Landshøvdingen Pontius Pilatus.

  • 71%

    24 Og der de havde korsfæstet ham, skiftede de hans Klæder og kastede Lod om dem, hvad hver skulde tage.

    25 Men det var den tredie Time, da de korsfæstede ham.

  • 71%

    38 Da korsfæstede de med ham to Røvere, een ved den høire, og een ved den venstre Side.

    39 Men de, som gik forbi, bespottede ham, og rystede paa deres Hoveder og sagde:

  • 23 Men han sagde til dem alle: Hvo, som vil komme efter mig, skal fornegte sig selv, og daglig tage sit Kors op og følge mig.

  • 24 Da sagde Jesus til sine Disciple: Vil Nogen komme efter mig, han fornegte sig selv, og tage sit Kors og følge mig.

  • 7 Det bør Menneskens Søn at overantvordes i syndige Menneskers Hænder og korsfæstes, og opstaae tredie Dag.

  • 20 og hvorledes de Ypperstepræster og vore Øverster have overantvordet ham til Dødsdom og korsfæstet ham.

  • 13 Men de raabte atter: Korsfæst ham!

  • 21 Men de overraabte ham og sagde: Korsfæst, korsfæst ham!

  • 70%

    35 Og de førte det til Jesum, og kastede deres Klæder paa Føllet, og satte Jesum derpaa.

    36 Men der han reiste frem, bredte de deres Klæder under ham paa Veien.

  • 70%

    27 Og de korsfæstede to Røvere med ham, een ved hans høire, og een ved hans venstre Side.

    28 Og Skriften blev fuldkommet, som siger: Han er regnet blandt Overtrædere.

  • 19 og overantvorde Hedningerne ham til at bespotte og hudstryge og korsfæste (ham); og paa den tredie Dag skal han opstaae.

  • 18 Men de raabte i den ganske Hob og sagde: Tag denne bort, men lad os Barrabas løs!

  • 27 Og hvo, som ikke bærer sit Kors og kommer efter mig, kan ikke være min Discipel.

  • 35 Men de, som havde korsfæstet ham, skiftede hans Klæder og kastede Lod om dem, at det skulde fuldkommes, som er sagt af Propheten: De skiftede mine Klæder mellem sig og kastede Lod om mit Klædebon.

  • 69%

    22 Pilatus sagde til dem: Hvad skal jeg da gjøre med Jesu, som kaldes Christus? De sagde alle til ham: Lad ham korsfæstes!

    23 Men Landshøvdingen sagde! Hvad Ondt haver han da gjort? Men de raabte end mere og sagde: Lad ham korsfæstes!

  • 51 Og en ung Karl fulgte ham, som havde kastet et fiint Linklæde over det blotte (Legeme); og de unge Karle toge fat paa ham.

  • 32 Den Christus, den Israels Konge, stige nu ned af Korset, at vi kunne see og troe! Og de, som vare korsfæstede med ham, forhaanede ham.

  • 28 Og de klædte ham af og kastede en Purpurkaabe om ham.

  • 16 Men Stridsmændene førte ham ind i Paladset, som var Domhuset, og sammenkaldte den ganske Rode.

  • 63 Og de Mænd, som holdt Jesum, bespottede ham og sloge ham.

  • 23 Men de overhængte ham med stort Skrig og begjærede, at han skulde korsfæstes; og deres og de Ypperstepræsters Skrig fik Overhaand.

  • 46 Men de lagde deres Hænder paa ham og grebe ham.

  • 30 Frels dig selv og stig ned af Korset.