Verse 20
When David went to Ziklag, some from the tribe of Manasseh defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, leaders of thousands in Manasseh.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Noen fra Manasse gikk også over til David da han kom med filisterne mot Saul for å føre krig. De hjalp ikke filisterne, for overveielse gjorde at de sendte filisterhøvdingene bort av frykt for at han ville vende seg mot sin herre Saul.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Mens han var på vei til Siklag, falt menn fra Manasses stamme til ham: Adna, Josabad, Jediael, Mikael, Josabad, Elihu og Ziltai, høvdinger over Manasses tusener.
Norsk King James
Da han dro til Ziklag, falt noen fra Manasse til ham: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, og Zilthai, kapteiner over tusenene fra Manasse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mens han var på vei til Siklag, slo Adna, Josabad, Jediael, Mikael, Josabad, Elihu og Silthai, ledere over de tusen fra Manasse, seg sammen med ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Fra Manasse falt noen til David da han kom med filistrene mot Saul for å kjempe. Men de hjalp ikke filistrene, for herskerne over filistrene rådførte seg og sendte ham bort, fordi de sa: "Det vil koste våre hoder om han faller tilbake til sin herre Saul."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da han dro til Siklag, sluttet følgende seg til ham fra Manasse: Adna, Jozabad, Jediel, Mikael, Jozabad, Elihu og Siltai, høvedsmenn over de tusener som var av Manasse.
o3-mini KJV Norsk
Da han drog til Ziklag, sluttet seg til ham fra Manasseh Adnah, og Jozabad, og Jediael, og Michael, og enda en Jozabad, og Elihu, og Zilthai – alle ledere for tusene fra Manasseh.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da han dro til Siklag, sluttet følgende seg til ham fra Manasse: Adna, Jozabad, Jediel, Mikael, Jozabad, Elihu og Siltai, høvedsmenn over de tusener som var av Manasse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Noen fra Manasse sluttet seg til David da han gikk med filisterne til kamp mot Saul. Men de hjalp ikke filisterne, for filisternes fyrster sendte ham bort etter å ha holdt råd og sa: "Han kan vende seg mot oss under kampen og forråde oss til sin herre Saul."
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Noen fra Manasse slo seg også sammen med David da han dro med filisterne i krigen mot Saul. Men de hjalp ham ikke, for filisternes ledere sendte ham bort, med mistanke om at han kunne falle tilbake til sin herre Saul med fare for deres liv.
Original Norsk Bibel 1866
Der han drog til Ziklag, faldt til ham af Manasse: Adna og Josabad og Jediael og Michael og Josabad og Elihu og Zilthai, Øverster over de Tusinder, som hørte til Manasse.
King James Version 1769 (Standard Version)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
KJV 1769 norsk
Da han dro til Siklag, sluttet disse fra Manasse seg til ham: Adna, Josabad, Jediael, Mikael, Josabad, Elihu og Ziltai, høvdinger over tusener fra Manasse.
KJV1611 - Moderne engelsk
As he went to Ziklag, some from Manasseh joined him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zilthai, captains of thousands from Manasseh.
King James Version 1611 (Original)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that were of Manasseh.
Norsk oversettelse av Webster
Da han gikk til Siklag, sluttet det seg til ham fra Manasse: Adna, Josabad, Jedia'el, Mikael, Josabad, Elihu, og Zille'tai, ledere over tusen av Manasses folk.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da David dro til Siklag, kom til ham fra Manasse, Adna, og Josabad, og Jediael, og Mikael, og Josabad, og Elihu, og Ziltai, som var ledere for tusener av Manasse.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da han dro til Siklag, sluttet noen av Manasses menn seg til ham: Adna, Josjabad, Jediel, Mikael, Josjabad, Elihu, og Sillethai, ledere av tusen som var av Manasse.
Norsk oversettelse av BBE
Da han dro tilbake til Siklag, kom over til ham blant folkene fra Manasse: Adna, Josjabad, Jediael, Mikaiel, Josjabad, Elihu og Silletai, kapteiner over tusen i Manasses hær.
Coverdale Bible (1535)
Now wha he departed vnto Siclag, there fell vnto him of Manasses, Adna, Iosabad, Iediael, Michael, Iosabad, Elihu, Zilthai, heades ouer thousandes in Manasses.
Geneva Bible (1560)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Iozabad, and Iediael, and Michael, and Iozabad, and Elihu, and Ziltai, heads of the thousands that were of Manasseh.
Bishops' Bible (1568)
As he went to Ziklag, there fel to him of Manasse Adna, Iozadad, Iediel, Michael, Iozabad, Elihu, and Zilthai, heades of the thousandes that were of Manasse.
Authorized King James Version (1611)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zilthai, captains of the thousands that [were] of Manasseh.
Webster's Bible (1833)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands who were of Manasseh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
In his going unto Ziglag there have fallen unto him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillthai, heads of the thousands that `are' of Manasseh;
American Standard Version (1901)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands that were of Manasseh.
Bible in Basic English (1941)
Then when he went back to Ziklag, there came over to him, of the men of Manasseh, Adnah and Jozabad and Jediael and Michael and Jozabad and Elihu and Zillethai, captains of thousands from the armies of Manasseh.
World English Bible (2000)
As he went to Ziklag, there fell to him of Manasseh, Adnah, and Jozabad, and Jediael, and Michael, and Jozabad, and Elihu, and Zillethai, captains of thousands who were of Manasseh.
NET Bible® (New English Translation)
When David went to Ziklag, the men of Manasseh who joined him were Adnach, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, leaders of a thousand soldiers each in the tribe of Manasseh.
Referenced Verses
- Exod 18:21 : 21 But select capable men from among all the people—men who fear God, are trustworthy, and hate dishonest gain. Appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties, and tens.
- Deut 1:15 : 15 So I took the leaders of your tribes, wise and known men, and appointed them as heads over you—leaders over thousands, hundreds, fifties, tens, and officers for your tribes.
- Deut 33:17 : 17 His majesty is like a firstborn bull, and his horns are like the horns of a wild ox. With them he gores the peoples, all the way to the ends of the earth. Such are the myriads of Ephraim, and such are the thousands of Manasseh.
- 1 Sam 29:11 : 11 So David and his men rose early in the morning to return to the land of the Philistines, but the Philistines went up to Jezreel.