Verse 21
They helped David against raiding bands, for they were all valiant warriors and became leaders in the army.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da han kom til Siklag, kom også noen fra Manasse til ham: Adna, Josabad, Jediael, Mikael, Josabad, Elihu og Zilletai, som alle var ledere for tusenene i Manasses stamme.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De hjalp David mot banden av røvere, for de var alle modige krigere og ble høvdinger i hæren.
Norsk King James
Og de hjalp David mot bandet av røvere; for de var alle mektige menn av mot og var kapteiner i hæren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De hjalp David og hans hær, for de var alle sterke krigere, og de ble ledere i hæren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da han dro til Siklag, hoppet Adna, Josabad, Jediael, Mikael, Josabad, Elihu, og Ziltai, høvdinger over tusen i Manasse, til ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De hjalp David mot ransmennene, for de var alle modige og dyktige menn, og de ble offiserer i hæren.
o3-mini KJV Norsk
De hjalp David mot de bandene av røvere, for de var alle tapre krigere og ledere i hæren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De hjalp David mot ransmennene, for de var alle modige og dyktige menn, og de ble offiserer i hæren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da David dro til Siklag, sluttet noen fra Manasse seg til ham: Adna, Josabad, Jediel, Mikael, Josabad, Elihu og Silletai, ledere for tusen i Manasse.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Da han dro til Siklag, kom fra Manasse Adna, Josabad, Jediael, Mikael, Josabad, Elihu og Siltai, høvdinger over tusen menn fra Manasse.
Original Norsk Bibel 1866
Og de hjalp David tilligemed (hans) Krigsfolk, thi de vare alle vældige til Strid, og de bleve Høvedsmænd for Hæren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
KJV 1769 norsk
De hjalp David mot røverne, for de var alle sterke og modige menn, og de var ledere i hæren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And they helped David against the band of raiders, for they were all mighty men of valor, and they were captains in the army.
King James Version 1611 (Original)
And they helped David against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
Norsk oversettelse av Webster
De hjalp David mot banden av røvere. For de var alle mektige krigere, og var kapteiner i hæren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De hjalp David mot fiendestyrken, for de var alle mektige og modige menn, og de ble kapteiner i hæren.
Norsk oversettelse av ASV1901
De hjalp David mot røverne, for de var alle modige krigere og var ledere i hæren.
Norsk oversettelse av BBE
Og de hjalp David mot troppene, for de var alle store krigere og kapteiner i hæren.
Coverdale Bible (1535)
And they helped Dauid against the men of warre: for they were all valeaunt Worthies, and were captaynes ouer the hoost.
Geneva Bible (1560)
And they helped Dauid against that bad: for they were all valiant men and were captaines in the hoste.
Bishops' Bible (1568)
And they holpe Dauid against the rouers: For they were all mightie men of warre, and captaynes in the hoast.
Authorized King James Version (1611)
And they helped David against the band [of the rovers]: for they [were] all mighty men of valour, and were captains in the host.
Webster's Bible (1833)
They helped David against the band of rovers: for they were all mighty men of valor, and were captains in the host.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they have helped with David over the troop, for mighty of valour `are' all of them, and they are captains in the host,
American Standard Version (1901)
And they helped David against the band of rovers: for they were all mighty men of valor, and were captains in the host.
Bible in Basic English (1941)
And they gave David help against the armed bands, for they were all great men of war, and captains in the army.
World English Bible (2000)
They helped David against the band of rovers: for they were all mighty men of valor, and were captains in the army.
NET Bible® (New English Translation)
They helped David fight against raiding bands, for all of them were warriors and leaders in the army.
Referenced Verses
- 1 Sam 30:1-9 : 1 On the third day, when David and his men arrived at Ziklag, they found that the Amalekites had invaded the Negev and Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it to the ground. 2 The Amalekites had taken the women and everyone in the city captive, from the youngest to the oldest. They had not killed anyone but had taken them away as prisoners and gone on their way. 3 When David and his men came to the city, they saw that it had been burned, and their wives, sons, and daughters had been taken captive. 4 Then David and the people who were with him lifted their voices and wept until they could weep no more because they had no strength left. 5 Both of David’s wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, the widow of Nabal of Carmel, had been taken captive. 6 David was greatly distressed because the people talked about stoning him. They were all bitter in spirit because of their sons and daughters, but David found strength in the Lord his God. 7 David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Bring me the ephod." So Abiathar brought the ephod to David. 8 David inquired of the Lord, saying, "Should I pursue this raiding party? Will I overtake them?" The Lord answered, "Pursue them, for you will certainly overtake them and rescue the captives." 9 David and the six hundred men with him set out, and they came to the Besor Valley, where some stayed behind. 10 David continued the pursuit with four hundred men, while two hundred stayed behind because they were too exhausted to cross the Besor Valley. 11 They found an Egyptian man in the field and brought him to David. They gave him bread to eat and water to drink. 12 They also gave him a piece of pressed fig cake and two clusters of raisins. After he ate, he revived, because he had not eaten food or drunk water for three days and three nights. 13 David asked him, "Who do you belong to, and where are you from?" He answered, "I am an Egyptian, the servant of an Amalekite. My master abandoned me three days ago because I fell ill." 14 "We raided the Negev of the Kerethites, the territory of Judah, and the Negev of Caleb, and we burned Ziklag." 15 David asked him, "Can you lead me to this raiding party?" He answered, "Swear to me by God that you will neither kill me nor hand me over to my master, and I will lead you to them." 16 He led David down to them, and there they were, scattered over the countryside, eating, drinking, and celebrating because of the great spoil they had taken from the land of the Philistines and from Judah. 17 David attacked them from twilight until the evening of the next day. None of them escaped, except four hundred young men who rode off on camels and fled.
- 1 Chr 5:24 : 24 These were the heads of their families: Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were mighty warriors, men of reputation, and leaders of their families.
- 1 Chr 11:10 : 10 These were the chiefs of David's mighty warriors, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
- 1 Chr 11:21-22 : 21 He was doubly honored above the three and became their commander, even though he was not included among them. 22 Benaiah son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel, performed great exploits. He struck down Moab's two lion-like warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion.
- 1 Chr 12:20 : 20 When David went to Ziklag, some from the tribe of Manasseh defected to him: Adnah, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, leaders of thousands in Manasseh.