Verse 20
While they were sitting at the table, the word of the LORD came to the prophet who had brought him back,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Mens de satt der ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde ført ham tilbake.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Mens de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde ført ham tilbake.
Norsk King James
Og det skjedde, mens de satt ved bordet, at Herrens ord kom til profeten som hadde brakt ham tilbake.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mens de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde brakt ham tilbake.
o3-mini KJV Norsk
Da de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde hentet ham tilbake.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mens de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde brakt ham tilbake.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mens de satt til bords, kom Herrens ord til profeten som hadde ført ham tilbake.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mens de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde ført ham tilbake.
Original Norsk Bibel 1866
Og det skede, der de sadde tilbords, da skede Herrens Ord til Propheten, som førte ham tilbage.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
KJV 1769 norsk
Mens de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde ført ham tilbake.
KJV1611 - Moderne engelsk
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came to the prophet that brought him back:
King James Version 1611 (Original)
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
Norsk oversettelse av Webster
Det skjedde mens de satt ved bordet at Herrens ord kom til profeten som hadde brakt ham tilbake.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og mens de satt ved bordet, kom det et ord fra Jehova til profeten som hadde brakt ham tilbake,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og mens de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde tatt ham med tilbake.
Norsk oversettelse av BBE
Men mens de satt ved bordet, kom Herrens ord til profeten som hadde fått ham til å komme tilbake.
Coverdale Bible (1535)
And whan they sat at the table, the worde of the LORDE came to the prophet that had broughte him agayne,
Geneva Bible (1560)
And as they sate at the table, the worde of the Lorde came vnto the Prophet, that brought him againe.
Bishops' Bible (1568)
And it fortuned, that as they sat at the table, the word of the Lorde came vnto the prophet that brought him againe:
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of the LORD came unto the prophet that brought him back:
Webster's Bible (1833)
It happened, as they sat at the table, that the word of Yahweh came to the prophet who brought him back;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And it cometh to pass -- they are sitting at the table -- and a word of Jehovah is unto the prophet who brought him back,
American Standard Version (1901)
And it came to pass, as they sat at the table, that the word of Jehovah came unto the prophet that brought him back;
Bible in Basic English (1941)
But while they were seated at the table, the word of the Lord came to the prophet who had taken him back;
World English Bible (2000)
It happened, as they sat at the table, that the word of Yahweh came to the prophet who brought him back;
NET Bible® (New English Translation)
While they were sitting at the table, the LORD’s message came to the old prophet who had brought him back.
Referenced Verses
- Num 23:5 : 5 The LORD put a word in Balaam’s mouth and said, 'Go back to Balak and speak this to him.'
- Num 23:16 : 16 The LORD met with Balaam and put a message in his mouth, saying, 'Return to Balak and speak these words.'
- Num 24:4 : 4 'The oracle of one who hears the words of God, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.'
- Num 24:16-24 : 16 'The oracle of one who hears the words of God and knows the knowledge of the Most High, who sees visions of the Almighty, who falls down, with eyes uncovered.' 17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob, a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab and destroy all the sons of Sheth. 18 Edom will become a possession; Seir, his enemy, will also be a possession. But Israel will grow strong. 19 A ruler will come out of Jacob and will destroy the survivors of the city. 20 Then Balaam saw Amalek and spoke his oracle: 'Amalek was first among the nations, but their end will be utter destruction.' 21 Then he saw the Kenites and spoke his oracle: 'Your dwelling is secure, your nest is set in the rock.' 22 Yet you Kenites will be destroyed when Asshur takes you captive. 23 Then he spoke his oracle: 'Alas! Who can survive when God does this?' 24 Ships will come from the shores of Kittim; they will afflict Asshur and Eber, but they too will come to destruction.
- Matt 7:22 : 22 Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and cast out demons in Your name, and perform many miracles in Your name?'
- John 11:51 : 51 He did not say this on his own; but as high priest that year, he prophesied that Jesus would die for the nation.
- 1 Cor 13:2 : 2 If I have the gift of prophecy, understand all mysteries and all knowledge, and if I have faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.