Verse 13
So Saul removed David from his presence and appointed him as a commander over a thousand men. David led the troops out and brought them back in.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Saul fjernet derfor David fra sin nærhet og satte ham til å være fører for tusen mann. David ledet troppene og kom inn og ut blant folket.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Derfor fjernet Saul ham fra seg og satte ham som høvding over tusen; og han gikk ut og kom inn foran folket.
Norsk King James
Derfor fjernet Saul ham fra sin side og gjorde ham til hærfører for tusen; han ledet folket i krigen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Saul fjernet David fra seg og gjorde ham til høvedsmann over tusen menn; og David dro ut og inn blant folket.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Derfor fjernet Saul David fra seg og gjorde ham til fører for tusen. David førte krigstogene og kom tilbake.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor fjernet Saul David fra seg og gjorde ham til leder over tusen mann; og han dro ut og kom inn blant folket.
o3-mini KJV Norsk
Derfor fjernet Saul ham fra sin nærhet og utpekte ham til leder for en tusen; han gikk ut og kom inn foran folket.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor fjernet Saul David fra seg og gjorde ham til leder over tusen mann; og han dro ut og kom inn blant folket.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor fjernet Saul ham fra seg og satte ham som høvding over tusen. Og han gikk ut og inn blant folket.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Saul fjernet ham fra sin nærhet og satte ham til leder for tusen mann; David drog ut og inn foran folket.
Original Norsk Bibel 1866
Da bortskaffede Saul ham fra sig og satte ham for sig til en Høvedsmand over Tusinde; og han drog ud og drog ind for Folkets Ansigt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
KJV 1769 norsk
Saul fjernet David fra seg og gjorde ham til høvding over tusen mann; han gikk inn og ut blant folket.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore Saul removed him from himself, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
King James Version 1611 (Original)
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor fjernet Saul ham fra seg og gjorde ham til fører over tusen; og han gikk ut og kom inn foran folket.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor fjernet Saul ham fra sin nærhet og satte ham til leder over tusen mann. David dro ut og kom inn foran folket.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor fjernet Saul ham fra seg, og gjorde ham til leder over tusen; og han gikk ut og inn foran folket.
Norsk oversettelse av BBE
Så sendte Saul ham bort og satte ham til leder over tusen mann; og han dro og vendte tilbake foran folket.
Coverdale Bible (1535)
Then Saul put him from him, and set him to be prynce ouer a thousande men, and he went out and in before the people.
Geneva Bible (1560)
Therefore Saul put him from him, & made him a captaine ouer a thousand, and he went out and in before the people.
Bishops' Bible (1568)
Therefore Saul put him from him, and made him a captaine ouer a thousand, and he went out and in before the people.
Authorized King James Version (1611)
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
Webster's Bible (1833)
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Saul turneth him aside from him, and appointeth him to himself head of a thousand, and he goeth out an cometh in, before the people.
American Standard Version (1901)
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
Bible in Basic English (1941)
So Saul sent him away, and made him a captain over a thousand; and he went about his business before the people.
World English Bible (2000)
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people.
NET Bible® (New English Translation)
Saul removed David from his presence and made him a commanding officer. David led the army out to battle and back.
Referenced Verses
- 2 Sam 5:2 : 2 "In the past, even when Saul was king over us, you were the one who led Israel out and brought them back. And the LORD said to you, ‘You will shepherd my people Israel, and you will become their ruler.’”
- Ps 121:8 : 8 The Lord will watch over your coming and going both now and forevermore.
- Num 27:16-17 : 16 May the LORD, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the assembly 17 to go out and come in before them, to lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep without a shepherd.
- 1 Sam 8:12 : 12 He will appoint them as commanders of thousands and commanders of fifties. Some will plow his fields, reap his harvest, and make his weapons of war and equipment for his chariots.
- 1 Sam 18:16-17 : 16 But all Israel and Judah loved David because he led them in their campaigns. 17 Saul said to David, 'Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage, but you must serve me bravely and fight the LORD’s battles.' For Saul thought, 'I will not raise my hand against him; let the Philistines do that.'
- 1 Sam 18:25 : 25 Saul replied, 'Say to David, "The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies."' Saul’s plan was to have David fall by the hands of the Philistines.
- 1 Sam 22:7 : 7 Saul said to his servants who stood around him, 'Listen now, men of Benjamin! Will the son of Jesse give all of you fields and vineyards? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds?'