Verse 17
The Israelites who were present celebrated the Passover at that time, and the Feast of Unleavened Bread for seven days.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
De israelittene som var til stede, feiret påsken på den tiden, og de deltok i den syv dager lange festen for usyret brød.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Israels barn som var til stede holdt påsken på den tiden, og de usyrede brøds høytid i syv dager.
Norsk King James
De som var til stede blant Israels barn, feiret påsken den dagen, og festet usyret brød i sju dager.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Israels barn, som ble funnet, holdt påsken på den samme tid og de usyrede brøds høytid i syv dager.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Israelittene som var til stede, holdt påske den gangen og de usyrede brøds høytid i syv dager.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Israels barn som var til stede holdt påsken og det usyrede brøds høytid i syv dager.
o3-mini KJV Norsk
De tilstedeværende Israels barn feiret påsken og den usyrede høytiden i syv dager.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Israels barn som var til stede holdt påsken og det usyrede brøds høytid i syv dager.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Israels barn som var til stede feiret påsken på den tiden, og også de usyrede brøds høytid i syv dager.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Og Israels barn, som var til stede, feiret påsken på den tiden, og de feiret de usyrede brøds høytid i syv dager.
Original Norsk Bibel 1866
Saa holdt Israels Børn, som fandtes, Paasken paa den samme Tid og de usyrede (Brøds) Høitid syv Dage.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
KJV 1769 norsk
Israelittene som var tilstede, holdt påsken på den tiden, og de usyrede brøds fest i syv dager.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
King James Version 1611 (Original)
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Norsk oversettelse av Webster
Israels barn som var til stede, holdt påske ved den tiden, og de holdt de usyrede brøds fest i syv dager.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Israels sønner som ble funnet, feiret påsken på den tiden, og de usyrede brøds fest, i syv dager.
Norsk oversettelse av ASV1901
De Israel-barna som var til stede, holdt påske på den tiden, og festen for usyret brød i syv dager.
Norsk oversettelse av BBE
Og alle Israels barn som var tilstede holdt påske og usyrede brøds høytid på den tid i syv dager.
Coverdale Bible (1535)
So the children of Israel that were at hande, helde Passeouer at that tyme, and the feast of vnleuended bred, seuen dayes.
Geneva Bible (1560)
And the children of Israel that were present, kept the Passeouer the same time, and the feast of the vnleauened bread seuen dayes.
Bishops' Bible (1568)
And the children of Israel that were present, kept the passouer the same time, and the feast of sweet bread seuen dayes.
Authorized King James Version (1611)
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Webster's Bible (1833)
The children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the sons of Israel who are found make the passover at that time, and the feast of unleavened things, seven days.
American Standard Version (1901)
And the children of Israel that were present kept the passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
Bible in Basic English (1941)
And all the children of Israel who were present kept the Passover and the feast of unleavened bread at that time for seven days.
World English Bible (2000)
The children of Israel who were present kept the Passover at that time, and the feast of unleavened bread seven days.
NET Bible® (New English Translation)
So the Israelites who were present observed the Passover at that time, as well as the Feast of Unleavened Bread for seven days.
Referenced Verses
- Exod 12:15-20 : 15 For seven days you shall eat unleavened bread. On the first day, remove leaven from your houses, for whoever eats anything leavened from the first day until the seventh day must be cut off from Israel. 16 On the first day you shall hold a sacred assembly, and on the seventh day also a sacred assembly. No work shall be done on those days, except what each person must eat—that alone may be prepared by you. 17 You shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore, you shall observe this day throughout your generations as a perpetual ordinance. 18 From the evening of the fourteenth day of the first month until the evening of the twenty-first day, you shall eat unleavened bread. 19 For seven days no leaven shall be found in your houses, for whoever eats anything leavened, that person shall be cut off from the community of Israel, whether they are a foreigner or a native of the land. 20 You shall eat nothing leavened; in all your dwellings, you shall eat unleavened bread.
- Exod 13:6-7 : 6 For seven days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day, there shall be a festival to the LORD. 7 Unleavened bread is to be eaten for seven days; no leavened bread is to be seen among you, nor shall any yeast be seen anywhere within your borders.
- Exod 23:15 : 15 Observe the Festival of Unleavened Bread; for seven days eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Aviv, for in that month you came out of Egypt. Do not appear before me empty-handed.
- Exod 34:18 : 18 You are to observe the Feast of Unleavened Bread. For seven days you are to eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, because in the month of Abib you came out of Egypt.
- Lev 23:5-8 : 5 The Lord's Passover begins at twilight on the fourteenth day of the first month. 6 On the fifteenth day of the same month is the Festival of Unleavened Bread to the Lord. For seven days you must eat unleavened bread. 7 On the first day, hold a holy assembly; you must not do any regular work. 8 For seven days you are to present a fire offering to the Lord. On the seventh day, hold a holy assembly; you must not do any regular work.
- Num 28:16-25 : 16 In the first month, on the fourteenth day of the month, is the Passover to the LORD. 17 On the fifteenth day of this month there is to be a festival. For seven days, unleavened bread is to be eaten. 18 The first day shall be a sacred assembly. You are not to do any regular work. 19 Present a fire offering as a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven unblemished year-old lambs. 20 With each bull, prepare a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with oil; with each ram, prepare two-tenths. 21 Prepare one-tenth of an ephah of fine flour mixed with oil for each of the seven lambs. 22 Also, present one male goat as a sin offering to make atonement for you. 23 These offerings are in addition to the regular morning burnt offering. 24 Prepare these offerings each day for seven days as food offerings presented by fire, a pleasing aroma to the LORD. They are to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering. 25 On the seventh day, you shall have a sacred assembly. You must not do any regular work.
- Deut 16:3-4 : 3 Do not eat leavened bread with it. For seven days, eat unleavened bread, the bread of affliction, because you left Egypt in haste. This is so that you may remember the day you came out of Egypt all the days of your life. 4 No leaven is to be seen in your territory for seven days, nor is any of the meat from the sacrifice eaten in the evening of the first day to remain overnight until morning.
- Deut 16:8 : 8 For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You must not do any work.
- 2 Chr 30:21-23 : 21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, while the Levites and priests praised the LORD day after day with loud instruments dedicated to the LORD. 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service to the LORD. They ate throughout the appointed seven days, offering fellowship sacrifices and giving thanks to the LORD, the God of their ancestors. 23 The whole assembly decided to celebrate the festival for another seven days, so they celebrated joyfully for seven more days.
- 1 Cor 5:7-8 : 7 Clean out the old yeast so that you may be a new batch of dough, just as you are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. 8 Therefore, let us celebrate the feast, not with the old yeast, the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.