2 Kings 17:24
The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and settled them in the towns of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its towns.
The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim, and settled them in the towns of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its towns.
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
The king of Assyria brought people from Babylon, Cuthah, Ava, Hamath, and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; they possessed Samaria and lived in its cities.
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
And the king{H4428} of Assyria{H804} brought{H935} men from Babylon,{H894} and from Cuthah,{H3575} and from Avva,{H5755} and from Hamath{H2574} and Sepharvaim,{H5617} and placed{H3427} them in the cities{H5892} of Samaria{H8111} instead of the children{H1121} of Israel;{H3478} and they possessed{H3423} Samaria,{H8111} and dwelt{H3427} in the cities{H5892} thereof.
And the king{H4428} of Assyria{H804} brought{H935}{(H8686)} men from Babylon{H894}, and from Cuthah{H3575}, and from Ava{H5755}, and from Hamath{H2574}, and from Sepharvaim{H5617}, and placed{H3427}{(H8686)} them in the cities{H5892} of Samaria{H8111} instead of the children{H1121} of Israel{H3478}: and they possessed{H3423}{(H8799)} Samaria{H8111}, and dwelt{H3427}{(H8799)} in the cities{H5892} thereof.
The kynge of Assiria caused men to come fro Babilon, from Cutha, fro Aua, from Hemath & Sepharuaim, & caused the to inhabite ye cities in Samaria in steade of the children of Israel. And they toke possession of Samaria, & dwelt in ye same cities.
And the King of Asshur brought folke from Babel, and from Cuthah, and from Aua, and from Hamath, and from Sepharuaim, & placed them in the cities of Samaria in steade of the children of Israel: so they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
And the king of Assyria brought men from Babylon, from Cutha, fro Aua, from Hamath, and from Sepharuaim, and put them in the cities of Samaria in steede of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities therof.
¶ And the king of Assyria brought [men] from Babylon, and from Cuthah, and from Ava, and from Hamath, and from Sepharvaim, and placed [them] in the cities of Samaria instead of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
The king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and lived in the cities of it.
And the king of Asshur bringeth in from Babylon and from Cutha, and from Ava, and from Hamath, and Sepharvaim, and causeth `them' to dwell in the cities of Samaria instead of the sons of Israel, and they possess Samaria, and dwell in its cities;
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
And the king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and dwelt in the cities thereof.
Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel; so they got Samaria for their heritage, living in its towns.
The king of Assyria brought men from Babylon, and from Cuthah, and from Avva, and from Hamath and Sepharvaim, and placed them in the cities of Samaria instead of the children of Israel; and they possessed Samaria, and lived in the cities of it.
The King of Assyria Populates Israel with Foreigners The king of Assyria brought foreigners from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5 Then the king of Assyria invaded the whole land, went up to Samaria, and besieged it for three years.
6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and deported the Israelites to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor River, and in the cities of Media.
7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh, king of Egypt. They worshiped other gods.
8 They followed the practices of the nations whom the Lord had driven out before the Israelites, as well as the practices of the kings of Israel that they themselves had introduced.
23 Finally, the Lord removed Israel from His presence as He had declared through all His servants the prophets. So the Israelites were exiled from their own land to Assyria, and they remain there to this day.
9 In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah, king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and besieged it.
10 At the end of three years, they captured it. So in the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Hoshea king of Israel, Samaria was taken.
11 The king of Assyria carried Israel into exile to Assyria, and he settled them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
25 When they first lived there, they did not fear the Lord. So the Lord sent lions among them, which killed some of the people.
26 It was said to the king of Assyria, 'The nations you have resettled in the towns of Samaria do not know the customs of the God of the land. He has sent lions among them, which are killing them because the people do not know His customs.'
27 Then the king of Assyria gave this order: 'Send back one of the priests you took captive from Samaria. Let him live there and teach the people the customs of the God of the land.'
28 So one of the priests who had been taken captive from Samaria came back and lived in Bethel. He taught them how they should fear the Lord.
29 But each nation made its own gods and set them up in the shrines of the high places that the Samaritans had made—each nation in the towns where they lived.
30 The men from Babylon made Sukkoth Benoth, the men from Cuthah made Nergal, and the men from Hamath made Ashima.
29 In the days of Pekah, king of Israel, Tiglath-Pileser, king of Assyria, came and captured Ijon, Abel Beth Maacah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali. He took the people into exile to Assyria.
26 So the God of Israel stirred the spirit of Pul, king of Assyria, and the spirit of Tiglath-pileser, king of Assyria, who took the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh into exile. He carried them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this day.
10 and the rest of the peoples whom the great and noble Ashurbanipal deported and settled in the city of Samaria and in the rest of the region beyond the River—now,
11 You have heard what the kings of Assyria have done to all the lands by utterly destroying them. Will you be delivered?
12 Did the gods of the nations that my predecessors destroyed—Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar—deliver them?
13 Where now is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, or of Hena and Ivvah?
9 The king of Assyria complied with him, marched up to Damascus, seized it, exiled its people to Kir, and killed Rezin.
8 The Israelites took captive 200,000 people from their relatives—women, sons, and daughters. They also took a great amount of plunder and brought it to Samaria.
33 Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand?
11 You have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, destroying them completely. Will you then be delivered?
12 Did the gods of the nations that my fathers destroyed rescue them—nations such as Gozan, Haran, Rezeph, and the sons of Eden who were in Telassar?
13 Where now is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivvah?
19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand?
18 Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations and their lands.
17 The Lord will bring upon you, your people, and your father's house a time unlike any since Ephraim separated from Judah—he will bring the king of Assyria.
17 Truly, Lord, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.
6 Couriers went with the letters from the king and his officials throughout Israel and Judah, proclaiming the king’s command: 'Return to the LORD, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that He may return to the remnant of you who have escaped from the hand of the kings of Assyria.'
24 Afterward, Ben-Hadad, king of Aram, gathered his entire army and marched up to lay siege to Samaria.
11 So the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
24 They advised, 'Do this: Remove all the kings from their posts and replace them with governors.
1 All Israel was registered in genealogies, and behold, they were written in the Book of the Kings of Israel. Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness.
13 Behold the land of the Chaldeans—this is the people that was not; Assyria established it as a refuge for wild creatures. They set up its siege towers, stripped its palaces bare, and made it a ruin.
7 Nebuchadnezzar also brought some of the vessels of the house of the LORD to Babylon and placed them in his temple in Babylon.
14 He deported all of Jerusalem—all the officials, the mighty warriors, ten thousand captives, as well as all the craftsmen and metalworkers. No one remained except for the poorest people of the land.
22 ‘They will be taken to Babylon and will remain there until the day I attend to them, declares the LORD. Then I will bring them back and restore them to this place.’
17 Israel is a scattered sheep chased by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to gnaw at his bones was Nebuchadnezzar, king of Babylon.
5 Therefore, the LORD his God allowed him to fall into the hands of the king of Aram. They defeated him, took a great number of captives, and brought them to Damascus. He was also handed over to the king of Israel, who inflicted a heavy defeat on him.
4 For before the boy knows how to say 'My father' or 'My mother,' the wealth of Damascus and the plunder of Samaria will be carried off to the king of Assyria.
18 Then he removed the Sabbath canopy they had built in the temple and the royal entrance to the outer court, to accommodate the king of Assyria.
16 At that time, King Ahaz sent for help from the kings of Assyria.
17 The Edomites had come again and attacked Judah, taking captives.
2 Nations will take them and bring them to their own place. Then the house of Israel will possess them in the LORD's land as male and female servants. They will take captives of their captors and rule over their oppressors.
14 He took all the gold and silver, all the articles found in the house of the LORD, and in the treasuries of the king’s house, as well as hostages. Then he returned to Samaria.
3 Shalmaneser, king of Assyria, came up against him, and Hoshea became his vassal and paid him tribute.
7 Ahaz sent messengers to Tiglath-Pileser, king of Assyria, saying, 'I am your servant and your son. Come and save me from the hand of the king of Aram and the king of Israel, who are attacking me.'