Verse 22
Absalom never said a word to Amnon, either good or bad; he hated Amnon because he had disgraced his sister Tamar.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Absalom talte ikke til Amnon, verken godt eller ondt, for han hatet Amnon fordi han hadde voldtatt sin søster Tamar.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Absalom talte ikke til Amnon verken ondt eller godt, for Absalom hatet Amnon fordi han hadde vanæret hans søster Tamar.
Norsk King James
Og Absalom talte ikke til sin bror Amnon verken godt eller dårlig; for Absalom hatet Amnon fordi han hadde tvunget sin søster Tamar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Absalom snakket hverken vondt eller godt med Amnon, for Absalom hatet Amnon fordi han hadde krenket Tamar, søsteren hans.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Absalom talte verken ille eller godt til Amnon, for Absalom hatet Amnon på grunn av det han hadde gjort mot hans søster Tamar.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Absalom snakket verken godt eller vondt til Amnon, for Absalom hatet Amnon fordi han hadde voldtatt hans søster Tamar.
o3-mini KJV Norsk
Og Absalom talte verken godt eller vondt om Amnon, for han hatet Amnon fordi han hadde tvunget sin søster Tamar.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Absalom snakket verken godt eller vondt til Amnon, for Absalom hatet Amnon fordi han hadde voldtatt hans søster Tamar.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Absalom talte verken ondt eller godt til Amnon, for Absalom hatet Amnon fordi han hadde voldtatt hans søster Tamar.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Absalom snakket ikke med Amnon, verken ondt eller godt, men han hatet Amnon fordi han hadde krenket sin søster Tamar.
Original Norsk Bibel 1866
Men Absalom talede ikke med Amnon, hverken Ondt eller Godt; men Absalom hadede Amnon, fordi han havde krænket Thamar, hans Søster.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
KJV 1769 norsk
Absalom snakket ikke til Amnon verken godt eller vondt, for han hatet Amnon fordi han hadde tvunget sin søster Tamar.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Absalom spoke to his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
King James Version 1611 (Original)
And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Norsk oversettelse av Webster
Absalom snakket verken godt eller dårlig til Amnon; for Absalom hatet Amnon fordi han hadde tvunget sin søster Tamar.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Absalom talte ikke med Amnon, verken ondt eller godt, men han hatet Amnon fordi han hadde krenket hans søster Tamar.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Absalom snakket verken godt eller vondt til Amnon; for Absalom hatet Amnon, fordi han hadde tvunget sin søster Tamar.
Norsk oversettelse av BBE
Absalom sa ikke noe til sin bror Amnon, verken godt eller ondt; for han hadde hat mot ham fordi han hadde krenket sin søster Tamar.
Coverdale Bible (1535)
As for Absalom, he spake nether euell ner good to Ammon: but Absalom hated Ammon, because he had forced his sister Thamar.
Geneva Bible (1560)
And Absalom sayde vnto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Bishops' Bible (1568)
And Absalom sayde vnto his brother Amnon neither good nor bad: Howbeit, Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Thamar.
Authorized King James Version (1611)
And Absalom spake unto his brother Amnon neither good nor bad: for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Webster's Bible (1833)
Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Absalom hath not spoken with Amnon either evil or good, for Absalom is hating Amnon, because that he humbled Tamar his sister.
American Standard Version (1901)
And Absalom spake unto Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
Bible in Basic English (1941)
But Absalom said nothing to his brother Amnon, good or bad: for he was full of hate for him, because he had taken his sister Tamar by force.
World English Bible (2000)
Absalom spoke to Amnon neither good nor bad; for Absalom hated Amnon, because he had forced his sister Tamar.
NET Bible® (New English Translation)
But Absalom said nothing to Amnon, either bad or good, yet Absalom hated Amnon because he had humiliated his sister Tamar.
Referenced Verses
- Lev 19:17-18 : 17 Do not hate your brother in your heart. You must surely reprove your neighbor, and do not bear sin because of him. 18 Do not seek revenge or bear a grudge against anyone among your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.
- Gen 31:24 : 24 But God came to Laban the Aramean in a dream at night and said to him, 'Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.'
- Gen 24:50 : 50 Laban and Bethuel answered, 'This matter comes from the Lord; we cannot say good or bad to you.'
- 1 John 3:15 : 15 Everyone who hates their brother or sister is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding in them.
- Gen 31:29 : 29 I have the power to harm you, but last night the God of your father said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’
- Prov 10:18 : 18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.
- Prov 25:9 : 9 Debate your case with your neighbor, but do not reveal another’s secret.
- Prov 26:24 : 24 An enemy disguises themselves with their lips, but in their heart, they harbor deceit.
- Prov 27:4-6 : 4 Wrath is cruel and anger is a flood, but who can stand before jealousy? 5 Better is open rebuke than hidden love. 6 Faithful are the wounds of a friend, but deceitful are the kisses of an enemy.
- Eccl 7:9 : 9 Do not be quickly provoked in your spirit, for anger resides in the lap of fools.
- Matt 18:15 : 15 If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
- Eph 4:26 : 26 Be angry and do not sin; do not let the sun go down on your anger,
- Eph 4:31 : 31 Let all bitterness, wrath, anger, shouting, and slander be removed from you, along with all malice.
- 1 John 2:9 : 9 Anyone who claims to be in the light but hates their brother or sister is still in the darkness.
- 1 John 2:11 : 11 But the one who hates their brother or sister is in the darkness and walks in the darkness. They do not know where they are going, because the darkness has blinded them.