Verse 11
One of Joab's men stood by Amasa and said, "Whoever is loyal to Joab and whoever is for David, follow Joab!"
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
En av Joabs unge menn sto ved Amasa og sa: 'Hvem enn som ønsker Joab, og hvem enn som er for David, la ham følge Joab!'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
En av Joabs menn sto ved Amasa og sa: Den som holder med Joab og den som er for David, følg Joab!
Norsk King James
Og en av Joabs menn sto ved ham og sa: Den som er for Joab, og den som er for David, la ham gå etter Joab.
Modernisert Norsk Bibel 1866
En av Joabs menn sto der og sa: «Hvem som er for Joab, og hvem som er for David, følg Joab!»
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
En av Joabs menn sto ved siden av Amasa og sa: 'Enhver som vil stå med Joab og alle som er på Davids side, følg Joab!'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
En av Joabs menn sto ved ham og sa: Den som er for Joab, og som er for David, la ham følge Joab!
o3-mini KJV Norsk
En av Joabs menn stod ved ham og sa: «La den som favoriserer Joab og er for David, gå etter Joab.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
En av Joabs menn sto ved ham og sa: Den som er for Joab, og som er for David, la ham følge Joab!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
En av Joabs unge menn sto ved Amasa og ropte: "Den som vil Joab vel og står med David, la ham følge Joab!"
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
En av Joabs unge menn ble stående ved Amasa og sa: 'Den som holder med Joab og den som er for David, la ham følge Joab!'
Original Norsk Bibel 1866
Og der stod en Mand af Joabs unge Karle hos ham og sagde: Hvo, som har Lyst til Joab, og hvo, som er for David, han (følge), efter Joab!
King James Version 1769 (Standard Version)
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
KJV 1769 norsk
En av Joabs menn ble stående ved ham og sa: «Den som støtter Joab, og den som er for David, la ham følge Joab.»
KJV1611 - Moderne engelsk
And one of Joab's men stood by Amasa and said, Whoever favors Joab and whoever is for David, let him follow Joab.
King James Version 1611 (Original)
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that is for David, let him go after Joab.
Norsk oversettelse av Webster
En av Joabs unge menn sto ved siden av Amasa og sa: Enhver som er for Joab og for David, skal følge Joab!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En av Joabs unge menn stanset ved Amasa og sa: 'Den som er med Joab og David, følg Joab!'
Norsk oversettelse av ASV1901
En av Joabs unge menn sto ved Amasa og sa: Alle som er for Joab, og alle som står med David, følge etter Joab!
Norsk oversettelse av BBE
En av Joabs unge menn stod ved Amasas side og sa: Den som er for Joab og David, la ham følge Joab!
Coverdale Bible (1535)
And one of Ioabs seruauntes stode by him, and sayde: What is he this yt wolde be agaynst Ioab to please Dauid, and to be with Dauid in Ioabs steade?
Geneva Bible (1560)
And one of Ioabs men stoode by him, & saide, He that fauoureth Ioab, and hee that is of Dauids part, let him go after Ioab.
Bishops' Bible (1568)
And one of Ioabs men stoode by him, and saide: He that beareth any fauour to Ioab, or good will to Dauid, let him go after Ioab.
Authorized King James Version (1611)
And one of Joab's men stood by him, and said, He that favoureth Joab, and he that [is] for David, [let him go] after Joab.
Webster's Bible (1833)
There stood by him one of Joab's young men, and said, He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And a man hath stood by him, of the young men of Joab, and saith, `He who hath delight in Joab, and he who `is' for David -- after Joab!'
American Standard Version (1901)
And there stood by him one of Joab's young men, and said, He that favoreth Joab, and he that is for David, let him follow Joab.
Bible in Basic English (1941)
And one of Joab's young men, taking his place at Amasa's side, said, Whoever is for Joab and for David, let him go after Joab!
World English Bible (2000)
There stood by him one of Joab's young men, and said, "He who favors Joab, and he who is for David, let him follow Joab!"
NET Bible® (New English Translation)
One of Joab’s soldiers who stood over Amasa said,“Whoever is for Joab and whoever is for David, follow Joab!”
Referenced Verses
- 2 Sam 20:13 : 13 After he was removed from the road, everyone continued on after Joab to pursue Sheba, son of Bichri.
- 2 Sam 20:21 : 21 That is not the case. A man named Sheba, son of Bichri, from the hill country of Ephraim, has raised his hand against King David. Hand him over, and I will withdraw from the city." The woman said to Joab, "His head will be thrown to you from the wall."
- 2 Kgs 9:32 : 32 He looked up at the window and called out, 'Who is on my side? Who?' Two or three eunuchs looked down at him.
- 2 Sam 20:4 : 4 Then the king said to Amasa, "Summon the men of Judah to come to me within three days, and you must be here as well."
- 2 Sam 20:6-7 : 6 So David said to Abishai, "Now Sheba, son of Bichri, will do us more harm than Absalom did. Take your lord's servants and pursue him quickly, or he may find fortified cities and escape from us." 7 Joab's men, along with the Cherethites, the Pelethites, and all the mighty warriors, marched out from Jerusalem to pursue Sheba the son of Bichri.