Verse 24
I have been blameless before him and have kept myself from iniquity.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg var ulastelig for ham og passet godt på min synd.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg var også ulastelig for ham, og holdt meg borte fra min synd.
Norsk King James
Jeg var også rettferdig for ham, og har holdt meg fra min urett.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg var uangripelig for ham, og jeg voktet meg mot min skyld.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Ulastelig var jeg for ham og voktet meg fra min synd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg var også klanderfri for ham og har holdt meg borte fra min synd.
o3-mini KJV Norsk
Jeg var rettferdig for hans øyne og holdt meg unna min ugudelighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg var også klanderfri for ham og har holdt meg borte fra min synd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg var ulastelig for ham og voktet meg for min synd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg var uklanderlig mot ham og voktet meg for min synd.
Original Norsk Bibel 1866
Men jeg var fuldkommen for ham, og vogtede mig for min Misgjerning.
King James Version 1769 (Standard Version)
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
KJV 1769 norsk
Jeg var oppriktig for hans ansikt, og voktet meg for min skyld.
KJV1611 - Moderne engelsk
I was also upright before him, and have kept myself from my iniquity.
King James Version 1611 (Original)
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg var også plettfri overfor ham; Jeg voktet meg for min synd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og jeg var fullkommen for hans åsyn, og jeg har holdt meg borte fra min synd.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg var også fullkommen for ham; Og jeg holdt meg fra min synd.
Norsk oversettelse av BBE
Og jeg var rettskaffen for hans øyne, og jeg holdt meg fra synd.
Coverdale Bible (1535)
Therfore wil I be perfecte vnto him, and wyl eshue myne awne wickednes.
Geneva Bible (1560)
I was vpright also towarde him, and haue kept me from my wickednesse.
Bishops' Bible (1568)
In his sight also haue I ben vpright: and haue kept me from myne owne iniquitie.
Authorized King James Version (1611)
I was also upright before him, and have kept myself from mine iniquity.
Webster's Bible (1833)
I was also perfect toward him; I kept myself from my iniquity.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I am perfect before Him, And I keep myself from mine iniquity.
American Standard Version (1901)
I was also perfect toward him; And I kept myself from mine iniquity.
Bible in Basic English (1941)
And I was upright before him, and I kept myself from sin.
World English Bible (2000)
I was also perfect toward him. I kept myself from my iniquity.
NET Bible® (New English Translation)
I was blameless before him; I kept myself from sinning.
Referenced Verses
- Gen 6:9 : 9 These are the generations of Noah. Noah was a righteous man, blameless among his peers. Noah walked faithfully with God.
- Gen 17:1 : 1 When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am God Almighty; walk before Me faithfully and be blameless."
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and turned away from evil.
- Ps 51:6 : 6 Against you, you alone, I have sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified when you speak and blameless when you judge.
- Ps 84:11 : 11 For a day in Your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather stand at the threshold of the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
- Prov 4:23 : 23 Above all else, guard your heart, for everything you do flows from it.
- John 1:47 : 47 Jesus saw Nathanael coming toward Him and said about him, 'Here truly is an Israelite in whom there is no deceit!'
- 2 Cor 5:11 : 11 Since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience.
- Eph 1:4 : 4 just as He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence in love.
- Heb 12:1 : 1 Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us lay aside every weight and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set before us.