Verse 9
Peter followed him out, but he did not realize that what was happening through the angel was real; he thought he was seeing a vision.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han gikk ut og fulgte ham; og han visste ikke at det som skjedde ved engelen var virkelig, men han trodde han så et syn.
NT, oversatt fra gresk
Peter gikk ut og fulgte etter engelen, og han visste ikke at det som skjedde var virkelig, men trodde han så et syn.
Norsk King James
Og han gikk ut og fulgte ham; men han visste ikke at dette faktisk skjedde ved engelen, men trodde han så en drøm.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han gikk ut og fulgte ham, og visste ikke at det som skjedde ved engelen var virkelig, men trodde han så et syn.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og han gikk ut og fulgte ham; og visste ikke at det som ble gjort av engelen var sant, men trodde han så et syn.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så gikk han ut og fulgte ham, og han visste ikke at det som skjedde gjennom engelen var virkelig, men han trodde han så et syn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Peter gikk ut og fulgte ham, uten å være klar over at det som ble gjort av engelen var virkelig; han trodde at han så et syn.
o3-mini KJV Norsk
Peter gikk ut og fulgte etter ham, uten å forstå at det som engelen gjorde, var virkelig; han trodde at han bare så en visjon.
gpt4.5-preview
Han gikk ut og fulgte etter ham, men forstod ikke at det engelen gjorde var virkelig; han trodde det var et syn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han gikk ut og fulgte etter ham, men forstod ikke at det engelen gjorde var virkelig; han trodde det var et syn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Peter fulgte ham ut, men han visste ikke at det som skjedde gjennom engelen var virkelig; han trodde det var et syn.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Peter fulgte ham ut, men han visste ikke at det som skjedde ved engelen var virkelig; han trodde han så et syn.
Original Norsk Bibel 1866
Og han gik ud og fulgte ham, og vidste ikke, at det, som skede ved Engelen, var virkeligt, men meente, at han saae et Syn.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
KJV 1769 norsk
Og han gikk ut og fulgte ham; han visste ikke at det som ble gjort av engelen var virkelig, men trodde han så et syn.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision.
King James Version 1611 (Original)
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
Norsk oversettelse av Webster
Og han gikk ut og fulgte ham. Han visste ikke at det som engelen gjorde var virkelig, men trodde han så et syn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da han gikk ut, fulgte han etter ham, men han visste ikke at det som skjedde ved engelen, var virkelig; han trodde han så et syn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han gikk ut og fulgte etter, men visste ikke at det engelen gjorde, var virkelig; han trodde han så et syn.
Norsk oversettelse av BBE
Peter fulgte etter engelen, og han visste ikke om det engelen gjorde var virkelig, for det så ut som han hadde et syn.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he came oute and folowed him and wist not that it was truthe which was done by the angell but thought he had sene a vision.
Coverdale Bible (1535)
And he wente out, and folowed him, and wyst not, that it was trueth that was done by ye angell, but thoughte he had sene a vision.
Geneva Bible (1560)
So Peter came out and followed him, and knewe not that it was true, which was done by the Angel, but thought he had seene a vision.
Bishops' Bible (1568)
And he came out and folowed hym, and wyse not that it was trueth which was done by the Angel, but thought he had seene a vision.
Authorized King James Version (1611)
And he went out, and followed him; and wist not that it was true which was done by the angel; but thought he saw a vision.
Webster's Bible (1833)
And he went out and followed him. He didn't know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and having gone forth, he was following him, and he knew not that it is true that which is done through the messenger, and was thinking he saw a vision,
American Standard Version (1901)
And he went out, and followed; and he knew not that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
Bible in Basic English (1941)
And he went out after him; and he was not certain if what was done by the angel was a fact, for it seemed to him that he was seeing a vision.
World English Bible (2000)
And he went out and followed him. He didn't know that what was being done by the angel was real, but thought he saw a vision.
NET Bible® (New English Translation)
Peter went out and followed him; he did not realize that what was happening through the angel was real, but thought he was seeing a vision.
Referenced Verses
- Ps 126:1 : 1 When the LORD brought back the captives of Zion, we were like those who dream.
- John 2:5 : 5 His mother said to the servants, 'Do whatever He tells you.'
- Acts 9:10 : 10 There was a disciple in Damascus named Ananias. The Lord said to him in a vision, "Ananias." He replied, "Here I am, Lord."
- Acts 10:3 : 3 One afternoon, about three o’clock, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him and saying, 'Cornelius.'
- Acts 10:17 : 17 While Peter was deeply perplexed about what the vision he had seen might mean, behold, the men who had been sent by Cornelius had asked for Simon’s house and stood at the gate.
- Acts 11:5 : 5 'I was in the city of Joppa praying, and I saw in a trance a vision: something like a large sheet being let down from heaven by its four corners, and it came down to me.
- Acts 26:19 : 19 So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
- 2 Cor 12:1-3 : 1 Boasting is indeed not profitable for me. But I will go on to visions and revelations of the Lord. 2 I know a man in Christ who, fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows—was caught up to the third heaven. 3 And I know such a man—whether in the body or apart from the body I do not know; God knows—
- Heb 11:8 : 8 By faith Abraham, when he was called, obeyed and went out to a place he was to receive as an inheritance, and he went out, not knowing where he was going.
- Gen 6:22 : 22 And Noah did everything exactly as God commanded him.
- Gen 45:26 : 26 They told him, 'Joseph is still alive! He is even ruling over all the land of Egypt!' But Jacob was stunned and did not believe them.