Verse 14
Passing through Perga, they arrived at Antioch in Pisidia. On the Sabbath, they went into the synagogue and sat down.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men da de dro fra Perga, kom de til Antiokia i Pisidia, og gikk inn i synagogen på sabbatsdagen, og satte seg ned.
NT, oversatt fra gresk
Men de reiste videre fra Pergamon og kom til Antiokia i Pisidia; og da de gikk inn i synagogen på sabbaten, satte de seg ned.
Norsk King James
Men da de forlot Perga, kom de til Antiokia i Pisidia, og gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte seg ned.
Modernisert Norsk Bibel 1866
De dro videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia. På sabbaten gikk de inn i synagogen og satte seg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men de dro videre fra Perga og kom til Antiokia i Pisidia, og de gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte seg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men de andre dro videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia. På sabbaten gikk de inn i synagogen og satte seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da de dro videre fra Perge, kom de til Antiokia i Pisidia. På sabbaten gikk de inn i synagogen og satte seg ned.
o3-mini KJV Norsk
Da de forlot Perge, kom de til Antiokia i Pisidia, og på sabbatsdagen gikk de inn i synagogen og satte seg.
gpt4.5-preview
Men de dro videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia, der de gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte seg ned.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men de dro videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia, der de gikk inn i synagogen på sabbatsdagen og satte seg ned.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De fortsatte fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia. På sabbatsdagen gikk de inn i synagogen og satte seg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Fra Perge dro de videre og kom til Antiokia i Pisidia. På sabbaten gikk de inn i synagogen og satte seg.
Original Norsk Bibel 1866
Men de droge videre fra Perge og kom til Antiochia i Pisidien, og gik ind i Synagogen paa Sabbatsdagen og satte sig.
King James Version 1769 (Standard Version)
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
KJV 1769 norsk
Men de reiste videre fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia. På sabbaten gikk de inn i synagogen og satte seg.
KJV1611 - Moderne engelsk
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
King James Version 1611 (Original)
But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
Norsk oversettelse av Webster
Men de drog fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia. På sabbaten gikk de inn i synagogen og satte seg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Fra Perge dro de videre til Antiokia i Pisidia, og på sabbaten gikk de inn i synagogen og satte seg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men de fortsatte fra Perge og kom til Antiokia i Pisidia. På sabbatsdagen gikk de inn i synagogen og satte seg.
Norsk oversettelse av BBE
Etter lesningen av Loven og Profetene sendte synagogeforstanderene bud på dem og sa: Brødre, hvis dere har noen oppmuntrende ord for folket, så si det.
Tyndale Bible (1526/1534)
But they wandred thorowe the countres fro Perga to Antioche a cite of the coutre of Pisidia and wet in to the synagoge on the saboth daye and sate doune.
Coverdale Bible (1535)
Neuertheles they wandred thorow from Perga, and came to Antioche in the londe of Pisidia, and wete in to the synagoge vpon the Sabbath daye, and sat downe.
Geneva Bible (1560)
But when they departed from Perga, they came to Antiochia a citie of Pisidia, & went into the Synagogue on ye Sabbath day, & sate downe.
Bishops' Bible (1568)
But when they departed from Perga, they came to Antioche in Pisidia, and went into the synagogue on ye Sabboth day, and sate downe.
Authorized King James Version (1611)
¶ But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
Webster's Bible (1833)
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and they having gone through from Perga, came to Antioch of Pisidia, and having gone into the synagogue on the sabbath-day, they sat down,
American Standard Version (1901)
But they, passing through from Perga, came to Antioch of Pisidia; and they went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
Bible in Basic English (1941)
But they, going through from Perga, came to Antioch in Pisidia; and they went into the Synagogue on the Sabbath and were seated.
World English Bible (2000)
But they, passing on from Perga, came to Antioch of Pisidia. They went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
NET Bible® (New English Translation)
Moving on from Perga, they arrived at Pisidian Antioch, and on the Sabbath day they went into the synagogue and sat down.
Referenced Verses
- Acts 16:13 : 13 On the Sabbath we went outside the city gate to the river, where we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered there.
- Acts 17:2 : 2 According to his custom, Paul went in to them, and for three Sabbaths he reasoned with them from the Scriptures.
- Acts 13:5 : 5 When they arrived at Salamis, they proclaimed the word of God in the synagogues of the Jews, and they also had John as their assistant.
- Acts 14:19 : 19 But some Jews from Antioch and Iconium arrived, persuaded the crowds, and they stoned Paul and dragged him out of the city, thinking he was dead.
- Acts 18:4 : 4 Every Sabbath, he reasoned in the synagogue, trying to persuade both Jews and Greeks.
- Acts 19:8 : 8 Paul went into the synagogue, and for three months he spoke boldly, reasoning and persuading them about the kingdom of God.
- Acts 14:21-24 : 21 After they had preached the gospel in that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, 22 strengthening the disciples and encouraging them to continue in the faith, saying, 'We must go through many hardships to enter the kingdom of God.' 23 They appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord in whom they had believed. 24 Then they passed through Pisidia and came to Pamphylia.
- Acts 13:42 : 42 As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the Gentiles begged them to speak these words to them on the next Sabbath.
- Acts 13:44 : 44 On the following Sabbath, almost the entire city gathered to hear the word of the Lord.
- Acts 9:20 : 20 Immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, "He is the Son of God."