Verse 27
because You will not abandon me to the realm of the dead, nor will You let Your Holy One see decay.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, ei heller vil du la din Hellige se fordervelse.
NT, oversatt fra gresk
For du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, heller ikke gi din hellige å se fordervelse.
Norsk King James
For du vil ikke forlate min sjel i Hades, heller vil du ikke la din Hellige få se fordervelse.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du skal ikke overlate min sjel til dødsriket og heller ikke la din Hellige se forråtnelse.
KJV/Textus Receptus til norsk
Fordi du vil ikke etterlate min sjel i dødsriket, heller ikke la din Hellige se forråtnelse.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
for du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, heller ikke la din Hellige se forråtnelse.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
for du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, heller ikke la din Hellige se fordervelse.
o3-mini KJV Norsk
for du vil ikke la min sjel forbli i dødsriket, eller la din Hellige se råte.
gpt4.5-preview
for Du vil ikke overlate min sjel til dødsriket, og ikke la din Hellige se forråtnelse.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
for Du vil ikke overlate min sjel til dødsriket, og ikke la din Hellige se forråtnelse.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For du vil ikke forlate min sjel i dødsriket og heller ikke la din Hellige se forråtnelse.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For du vil ikke overlate min sjel til dødsriket, heller ikke vil du tilgi din Hellige å se forråtnelse.
Original Norsk Bibel 1866
thi du skal ikke forlade min Sjæl i de Dødes Rige, ikke heller tilstede din Hellige at see Forraadnelse.
King James Version 1769 (Standard Version)
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
KJV 1769 norsk
For du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, og ikke la din Hellige se forråtnelse.
KJV1611 - Moderne engelsk
For You will not leave my soul in Hades, nor will You allow Your Holy One to see corruption.
King James Version 1611 (Original)
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Norsk oversettelse av Webster
for du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, og heller ikke la din Hellige se forgjengelighet.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, og du vil heller ikke la din hellige se forråtnelsen.
Norsk oversettelse av ASV1901
For du vil ikke forlate min sjel i dødsriket og heller ikke la din Hellige se forråtnelse.
Norsk oversettelse av BBE
For du vil ikke forlate min sjel i dødsriket, og du vil ikke la din Hellige rådne.
Tyndale Bible (1526/1534)
because thou wilt not leve my soul in hell nether wilt suffre thyne holye to se corrupcio.
Coverdale Bible (1535)
For thou shalt not leaue my soule in hell, nether shalt thou suffer yi Holy to se corrupcion.
Geneva Bible (1560)
Because thou wilt not leaue my soule in graue, neither wilt suffer thine Holy one to see corruption.
Bishops' Bible (1568)
Because thou wylt not leaue my soule in hell, neither wylt thou suffer thyne holy one to see corruption.
Authorized King James Version (1611)
Because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
Webster's Bible (1833)
Because you will not leave my soul in Hades, Neither will you allow your Holy One to see decay.
Young's Literal Translation (1862/1898)
because Thou wilt not leave my soul to hades, nor wilt Thou give Thy Kind One to see corruption;
American Standard Version (1901)
Because thou wilt not leave my soul unto Hades, Neither wilt thou give thy Holy One to see corruption.
Bible in Basic English (1941)
For you will not let my soul be in hell and you will not give up your Holy One to destruction.
World English Bible (2000)
because you will not leave my soul in Hades, neither will you allow your Holy One to see decay.
NET Bible® (New English Translation)
because you will not leave my soul in Hades, nor permit your Holy One to experience decay.
Referenced Verses
- Acts 2:31 : 31 he foresaw and spoke about the resurrection of the Christ, that He was not abandoned to Hades, nor did His body see decay.
- Rev 1:18 : 18 'the living One. I was dead, but look, I am alive forever and ever! And I hold the keys of death and Hades.'
- Rev 20:13 : 13 The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them. Each person was judged according to what they had done.
- Ps 49:15 : 15 Like sheep, they are appointed for Sheol; Death will shepherd them. The upright will rule over them in the morning, and their form will decay in the grave, far from lofty dwellings.
- Ps 86:13 : 13 For great is Your steadfast love toward me; You have delivered my life from the depths of Sheol.
- Ps 89:19 : 19 Indeed, the LORD is our shield, and the Holy One of Israel is our King.
- Luke 1:35 : 35 The angel replied to her, 'The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you. Therefore, the holy one to be born will be called the Son of God.'
- Luke 4:34 : 34 The demon shouted, 'What do we have to do with You, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are—the Holy One of God!'
- Luke 16:23 : 23 In Hades, where he was in torment, he looked up and saw Abraham far away, with Lazarus by his side.
- John 11:39 : 39 'Take away the stone,' he said. But Martha, the sister of the dead man, said, 'Lord, by now there is a stench, because he has been dead for four days.'
- Ps 116:3 : 3 The cords of death entangled me, the anguish of Sheol came over me; I was overcome by distress and sorrow.
- Jonah 2:6 : 6 The waters engulfed me up to my neck; the deep surrounded me; seaweed was wrapped around my head.
- Matt 11:23 : 23 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will be brought down to Hades. For if the miracles that were performed in you had been done in Sodom, it would have remained to this day.
- Mark 1:24 : 24 'What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!'
- Job 19:25-27 : 25 For I know that my Redeemer lives, and at the last He will stand upon the earth. 26 And after my skin has been destroyed, yet in my flesh I shall see God. 27 Whom I shall see for myself, and my eyes shall behold, and not another. My heart faints within me!
- Rev 3:7 : 7 To the angel of the church in Philadelphia, write: These are the words of the Holy One, the True One, who holds the key of David, who opens and no one can shut, and who shuts and no one can open.
- Acts 3:14 : 14 You denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you.
- Acts 4:27 : 27 'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.'
- Acts 13:27-37 : 27 The people living in Jerusalem and their rulers, not recognizing Him or the words of the prophets, which are read every Sabbath, fulfilled them by condemning Him. 28 Though they found no basis for a death sentence, they asked Pilate to have Him executed. 29 When they had fulfilled all that was written about Him, they took Him down from the cross and laid Him in a tomb. 30 But God raised Him from the dead. 31 He appeared for many days to those who had come up with Him from Galilee to Jerusalem, who are now His witnesses to the people. 32 We bring you the good news that what God promised to our ancestors. 33 He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second Psalm, 'You are My Son; today I have begotten You.' 34 And concerning the fact that He raised Him from the dead, no longer to return to corruption, He said, 'I will give you the holy and faithful promises made to David.' 35 So it is also stated elsewhere: 'You will not let Your Holy One see decay.' 36 For David, after he had served God’s purpose in his own generation, fell asleep, was buried with his ancestors, and saw decay. 37 But He whom God raised did not see decay.
- 1 Cor 15:52 : 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will be raised imperishable, and we will be changed.
- 1 Cor 15:55 : 55 Where, O death, is your sting? Where, O grave, is your victory?
- 1 John 2:20 : 20 But you have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth.