Verse 20
So that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that He may send Jesus, who has been appointed for you as the Christ.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og han skal sende Jesus Kristus, som før har blitt forkynnt for dere.
NT, oversatt fra gresk
slik at det kan komme tider med fornyelse fra Herrens ansikt, og at han må sende den som er forutsagt til dere, Jesus Kristus.
Norsk King James
Og han skal sende Jesus Kristus, som før ble forkynt for dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da skal han sende Jesus Kristus, som allerede er forkynt for dere,
KJV/Textus Receptus til norsk
og han skal sende Jesus Kristus, som tidligere ble forkynt for dere:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
så tider med lindring kan komme fra Herrens ansikt, og han kan sende den som fra før er forkynt for dere, Jesus Kristus.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og han skal sende Jesus Kristus, som tidligere ble forkynnet for dere.
o3-mini KJV Norsk
for han vil sende Jesus Kristus, som tidligere ble forkynnet for dere.
gpt4.5-preview
og han kan sende Jesus Kristus, han som allerede er blitt forkynt for dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
og han kan sende Jesus Kristus, han som allerede er blitt forkynt for dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
så tider med forfriskning kan komme fra Herrens nærvær, og han kan sende Jesus Kristus, som er forkynt for dere.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
slik at tiden for åndelig forfriskning må komme fra Herrens åsyn, og Han må sende den Messias som på forhånd er forkynt for dere, Jesus.
Original Norsk Bibel 1866
og at han maa sende den eder forud forkyndte Jesum Christum,
King James Version 1769 (Standard Version)
And he shall send Jesus Christ, which before was prehed unto you:
KJV 1769 norsk
og han kan sende Jesus Kristus, som forhen var forkynt for dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
And He shall send Jesus Christ, who before was preached to you:
King James Version 1611 (Original)
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
Norsk oversettelse av Webster
og at han kan sende Kristus Jesus, som ble forordnet for dere før,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han vil sende dere Jesus Kristus som tidligere er forkynt for dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og han skal sende den Kristus som i forveien var bestemt for dere, Jesus,
Norsk oversettelse av BBE
Og at han kan sende Kristus, som i forveien er utpekt for dere, nemlig Jesus.
Tyndale Bible (1526/1534)
and when God shall sende him which before was preached vnto you that is to wit Iesus Chris
Coverdale Bible (1535)
and whan he shal sende him, which now before is preached vnto you, euen Iesus Christ:
Geneva Bible (1560)
And he shall sende Iesus Christ, which before was preached vnto you,
Bishops' Bible (1568)
And he shall sende Iesus Christ, which before was preached vnto you.
Authorized King James Version (1611)
And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
Webster's Bible (1833)
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and He may send Jesus Christ who before hath been preached to you,
American Standard Version (1901)
and that he may send the Christ who hath been appointed for you, [even] Jesus:
Bible in Basic English (1941)
And that he may send the Christ who was marked out for you from the first, even Jesus:
World English Bible (2000)
and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
NET Bible® (New English Translation)
so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and so that he may send the Messiah appointed for you– that is, Jesus.
Referenced Verses
- Matt 16:27 : 27 For the Son of Man is going to come in His Father’s glory with His angels, and then He will repay each person according to what they have done.
- Matt 24:3 : 3 While Jesus was sitting on the Mount of Olives, the disciples came to him privately and said, 'Tell us, when will these things happen, and what will be the sign of your coming and of the end of the age?'
- Matt 24:30-36 : 30 Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the peoples of the earth will mourn as they see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory. 31 And he will send out his angels with a loud trumpet call, and they will gather his elect from the four winds, from one end of the heavens to the other. 32 Now learn this lesson from the fig tree: As soon as its branch becomes tender and its leaves sprout, you know that summer is near. 33 In the same way, when you see all these things, you know that it is near, right at the door. 34 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place. 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 36 But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.
- Mark 13:26 : 26 Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
- Mark 13:30-37 : 30 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened. 31 Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away. 32 But about that day or hour no one knows—not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father. 33 Be on guard! Stay alert and pray, because you do not know when the time will come. 34 It is like a man going on a journey, who leaves his house and puts his servants in charge, each with their task, and tells the doorkeeper to stay alert. 35 Therefore, stay alert, because you do not know when the master of the house will come—whether in the evening, at midnight, when the rooster crows, or at dawn. 36 Otherwise, when he comes suddenly, he may find you sleeping. 37 What I say to you, I say to everyone: Stay alert!
- Luke 19:11 : 11 As they were listening to this, he went on to tell a parable, because he was near Jerusalem and they thought the kingdom of God was about to appear immediately.
- Luke 21:27 : 27 Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
- Acts 17:31 : 31 For he has set a day when he will judge the world with justice by the man he has appointed. He has given proof of this to everyone by raising him from the dead.
- 2 Thess 2:2 : 2 not to be quickly shaken in mind or disturbed, either by a spirit, a message, or a letter seeming to come from us, claiming that the day of the Lord has already come.
- 2 Thess 2:8 : 8 And then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will destroy with the breath of His mouth and abolish by the splendor of His coming.
- Heb 9:28 : 28 so Christ, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time, not to deal with sin but to bring salvation to those who are eagerly waiting for Him.
- Rev 1:7 : 7 Look, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him. All the tribes of the earth will mourn because of Him. Yes, Amen.
- Rev 19:11-16 : 11 Then I saw heaven opened, and there was a white horse. Its rider is called Faithful and True, and He judges and makes war in righteousness. 12 His eyes were like a flame of fire, and on His head were many crowns. He had a name written that no one knows except Himself. 13 He was clothed in a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God. 14 The armies of heaven, dressed in fine linen, white and clean, followed Him on white horses. 15 Out of His mouth comes a sharp sword with which to strike down the nations, and He will rule them with a rod of iron. He treads the winepress of the fury of the wrath of God Almighty. 16 He has a name written on His robe and on His thigh: King of Kings and Lord of Lords.