Verse 19
Lord, hear! Lord, forgive! Lord, pay attention and act! Do not delay, for Your own sake, my God, because Your city and Your people bear Your name.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herre, hør! Herre, tilgi! Herre, lytt og handle! Forsink det ikke, for din egen skyld, min Gud, for ditt navn er kalt over din by og ditt folk.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Herre, hør; Herre, tilgi; Herre, lytt og gjør; ikke vent, for din egen skyld, min Gud. For din by og ditt folk er kalt ved ditt navn.
Norsk King James
O Herre, hør; O Herre, tilgi; O Herre, hør og gjør; vent ikke, for din egen skyld, O min Gud: for din by og ditt folk kalles med ditt navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herre, hør! Herre, tilgi! Herre, lytt og handle! Drøy ikke, for din egen skyld, min Gud! For din by og ditt folk er kalt med ditt navn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herre, hør! Herre, tilgi! Herre, akt på det og gjør det, nøl ikke, for din egen skyld, min Gud, for ditt navn er på din by og ditt folk.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Herre, hør; Herre, tilgi; Herre, lytt og handle; nøl ikke for din egen skyld, å min Gud, for din by og ditt folk er kalt ved ditt navn.
o3-mini KJV Norsk
Herre, hør; Herre, tilgi; Herre, lytt og handle; nøl ikke, for ditt eget skyld, min Gud, for din by og ditt folk bærer ditt navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Herre, hør; Herre, tilgi; Herre, lytt og handle; nøl ikke for din egen skyld, å min Gud, for din by og ditt folk er kalt ved ditt navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herre, hør! Herre, tilgi! Herre, gi akt og gjør, forsink ikke, for din egen skyld, min Gud, for ditt navn er påkalt over din by og ditt folk.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herre, hør! Herre, tilgi! Herre, lytt og handle! Dryg ikke for din egen skyld, min Gud, fordi ditt navn er nevnt over din by og ditt folk.
Original Norsk Bibel 1866
Herre, hør! Herre, forlad! Herre, giv Agt paa og gjør det, tøv ikke, for din (egen) Skyld, min Gud! fordi din Stad og dit Folk ere kaldte efter dit Navn.
King James Version 1769 (Standard Version)
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
KJV 1769 norsk
Å, Herre, hør! Å, Herre, tilgi! Å, Herre, lytt og gjør noe, utsett ikke, for din egen skyld, min Gud: for din by og ditt folk er kalt med ditt navn.
KJV1611 - Moderne engelsk
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, listen and act; do not delay, for Your own sake, O my God: for Your city and Your people are called by Your name.
King James Version 1611 (Original)
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
Norsk oversettelse av Webster
Herre, hør; Herre, tilgi; Herre, akt på og grip inn; utsett ikke, for din egen skyld, min Gud, for din by og ditt folk er kalt med ditt navn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Å, Herre, hør! Herre, tilgi! Herre, lytt og gjør noe! Nøl ikke, for din egen skyld, min Gud, for ditt navn er kalt over din by og ditt folk.”
Norsk oversettelse av ASV1901
Herre, hør; Herre, tilgi; Herre, lytt og gjør; utsett ikke, for din egen skyld, min Gud, fordi din by og ditt folk er kalt ved ditt navn.
Norsk oversettelse av BBE
Å Herre, hør; Å Herre, tilgi; Å Herre, la deg bevege og handle; vent ikke lenger; for ditt navns ære, Å min Gud, for din by og ditt folk bærer ditt navn.
Coverdale Bible (1535)
O LORDE, heare: O forgeue LORDE: O LORDE considre, tary not ouer longe: but for thine owne sake do it, O my God: for thy cite and thy people is called after thy name.
Geneva Bible (1560)
O Lorde, heare, O Lorde forgiue, O Lorde consider, and doe it: deferre not, for thine owne sake, O my God: for thy Name is called vpon thy citie, and vpon thy people.
Bishops' Bible (1568)
O Lorde heare, O forgeue Lorde, O Lorde consider and do it, defer not, for thyne owne sake O my God: because thy name is called vpon thy citie, & vpon thy people.
Authorized King James Version (1611)
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name.
Webster's Bible (1833)
Lord, hear; Lord, forgive; Lord, listen and do; don't defer, for your own sake, my God, because your city and your people are called by your name.
Young's Literal Translation (1862/1898)
O lord, hear, O Lord, forgive; O Lord, attend and do; do not delay, for Thine own sake, O my God, for Thy name is called on Thy city, and on Thy people.'
American Standard Version (1901)
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God, because thy city and thy people are called by thy name.
Bible in Basic English (1941)
O Lord, give ear; O Lord, have forgiveness; O Lord, take note and do; let there be no more waiting; for the honour of your name, O my God, because your town and your people are named by your name.
World English Bible (2000)
Lord, hear; Lord, forgive; Lord, listen and do; don't defer, for your own sake, my God, because your city and your people are called by your name.
NET Bible® (New English Translation)
O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, pay attention, and act! Don’t delay, for your own sake, O my God! For your city and your people are called by your name.”
Referenced Verses
- Luke 11:8 : 8 I tell you, even though he won’t get up and give him bread because he is his friend, yet because of the man’s persistence, he will surely get up and give him as much as he needs.
- Dan 9:18 : 18 Incline Your ear, my God, and hear. Open Your eyes and see our desolations and the city that bears Your name. For we are not presenting our pleas before You on account of our righteousness, but because of Your great mercy.
- Amos 7:2 : 2 When they had finished eating the vegetation of the land, I said, 'Lord God, please forgive! How can Jacob survive? He is so small!'
- Jer 14:7 : 7 Though our iniquities testify against us, LORD, act for the sake of Your name. Indeed, our backslidings are many; we have sinned against You.
- Jer 14:9 : 9 Why are You like a man stunned, like a warrior unable to save? Yet You are in our midst, LORD, and Your name is called upon us. Do not abandon us!
- Jer 14:20-21 : 20 We acknowledge, LORD, our wickedness and the guilt of our ancestors; indeed, we have sinned against You. 21 For the sake of Your name, do not despise us; do not dishonor Your glorious throne. Remember Your covenant with us; do not break it.
- Jer 25:29 : 29 For behold, I am bringing disaster on the city that bears my name, and will you indeed go unpunished? You will not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, declares the LORD of Hosts.
- Ezek 20:9 : 9 But I acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and where I had made myself known to them by bringing them out of Egypt.
- Ezek 20:14 : 14 But I acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
- Ezek 20:22 : 22 But I withdrew my hand and acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
- Ezek 36:22 : 22 Therefore, say to the house of Israel: 'This is what the Lord GOD says: It is not for your sake that I am about to act, house of Israel, but for the sake of my holy name, which you have profaned among the nations where you have gone.
- Ezek 39:25 : 25 Therefore, this is what the Lord GOD says: Now I will restore the fortunes of Jacob and have compassion on the whole house of Israel, and I will be zealous for my holy name.
- Num 14:19 : 19 Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven them from Egypt until now.
- 1 Kgs 8:30-39 : 30 'Hear the supplication of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.' 31 If someone sins against a neighbor and is asked to swear an oath, and they come and take the oath before Your altar in this house, 32 then hear from heaven and act. Judge Your servants, condemning the guilty by bringing their conduct down on their own heads and vindicating the innocent by rewarding them according to their righteousness. 33 When Your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against You, and if they turn back to You, confess Your name, pray, and plead with You in this house, 34 then hear from heaven, forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land You gave to their ancestors. 35 When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, if they pray toward this place, confess Your name, and turn from their sin because You have afflicted them, 36 then hear from heaven and forgive the sin of Your servants and Your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land You gave Your people as an inheritance. 37 When famine or plague comes to the land, or blight, mildew, locusts, or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, or whatever disaster or disease may come, 38 and when a prayer or plea is made by anyone among all Your people Israel—being aware of the afflictions in their own hearts and spreading out their hands toward this house— 39 then hear from heaven, Your dwelling place. Forgive and act, and give to each one according to all they do, since You know their hearts (for You alone know every human heart),
- 2 Chr 6:21 : 21 'Hear the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.
- 2 Chr 6:25-30 : 25 then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land You gave to them and to their ancestors. 26 When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, and they pray toward this place, confess Your name, and turn from their sins because You have afflicted them, 27 then hear from heaven and forgive the sin of Your servants, Your people Israel. Teach them the right way to live and send rain on the land You have given to Your people as an inheritance. 28 When famine or plague comes to the land, blight or mildew, locusts or grasshoppers, or if an enemy besieges them in their cities, whatever disaster or disease may come, 29 and when a prayer or plea is made by anyone among Your people Israel—each aware of their own affliction and pain, and spreading out their hands toward this house— 30 then hear from heaven, Your dwelling place. Forgive and deal with everyone according to what they do, since You know their hearts (for You alone know the human heart).
- 2 Chr 6:39 : 39 then hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and their supplications. Uphold their cause and forgive Your people who have sinned against You.
- Ps 44:23-26 : 23 Yet for Your sake we face death all day long; we are regarded as sheep to be slaughtered. 24 Awake, Lord! Why do You sleep? Rouse Yourself; do not reject us forever. 25 Why do You hide Your face and forget our misery and oppression? 26 Our soul has sunk into the dust; our body clings to the earth.
- Ps 74:9-9 : 9 We no longer see our signs; there is no more prophet, and no one among us knows how long. 10 How long, O God, will the enemy reproach? Will the adversary despise Your name forever? 11 Why do You hold back Your hand, even Your right hand? Take it from Your bosom and destroy them!
- Ps 79:5-6 : 5 How long, Lord? Will You be angry forever? Will Your jealousy burn like fire? 6 Pour out Your wrath on the nations that do not acknowledge You, on the kingdoms that do not call on Your name.
- Ps 79:8-9 : 8 Do not hold against us the sins of our ancestors; may Your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need. 9 Help us, O God of our salvation, for the glory of Your name; deliver us and forgive our sins for the sake of Your name. 10 Why should the nations say, 'Where is their God?' Let it be known among the nations before our eyes that You avenge the spilled blood of Your servants.
- Ps 85:5-6 : 5 Restore us again, O God of our salvation, and put away your anger toward us. 6 Will you be angry with us forever? Will you prolong your anger through all generations?
- Ps 102:13-16 : 13 But you, LORD, are enthroned forever, and your name endures to all generations. 14 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show her favor; the appointed time has come. 15 For your servants delight in her stones and show favor to her dust. 16 The nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory.
- Ps 115:1-2 : 1 Not to us, Lord, not to us, but to Your name, give glory because of Your steadfast love and faithfulness. 2 Why should the nations say, 'Where is their God?
- Isa 63:16-19 : 16 But you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us. You, LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name. 17 Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance. 18 For a little while your holy people possessed your sanctuary; our adversaries have trampled it underfoot. 19 We are yours from of old, but you have not ruled over them; they have not been called by your name. Oh, that you would rend the heavens and come down, that the mountains would tremble before you!
- Isa 64:9-9 : 9 Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wasteland, Jerusalem a desolation. 10 Our holy and glorious house, where our ancestors praised you, has been burned with fire, and all that we treasured lies in ruins. 11 For these things, will you restrain yourself, LORD? Will you remain silent and afflict us so severely?
- Eph 1:6 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved.
- Eph 1:12 : 12 so that we, who were the first to hope in Christ, might be to the praise of His glory.
- Eph 3:10 : 10 so that now the manifold wisdom of God might be made known through the church to the rulers and authorities in the heavenly places,