Verse 4
For the LORD your God goes with you to fight for you against your enemies and to give you victory.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For Herren deres Gud går med dere, for å kjempe for dere mot deres fiender for å gi dere seier.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For Herren deres Gud går med dere, for å kjempe for dere mot deres fiender, for å frelse dere.
Norsk King James
For Herren deres Gud er han som går med dere for å kjempe for dere mot deres fiender, for å frelse dere.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For Herren deres Gud går med dere for å kjempe for dere mot fiendene deres og for å frelse dere.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For Herren deres Gud går med dere for å kjempe for dere mot deres fiender og gi dere seier.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For Herren deres Gud går med dere for å kjempe for dere mot deres fiender, for å frelse dere.
o3-mini KJV Norsk
For HERREN din Gud går med dere og kjemper for dere mot deres fiender, for å frelse dere.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For Herren deres Gud går med dere for å kjempe for dere mot deres fiender, for å frelse dere.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For Herren deres Gud går med dere. Han vil kjempe for dere mot fiendene deres for å frelse dere.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For Herren deres Gud går med dere for å kjempe for dere mot fiendene deres og gi dere seier.'
Original Norsk Bibel 1866
Thi Herren eders Gud er den, som gaaer med eder, at stride for eder imod eders Fjender, for at frelse eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
For the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
KJV 1769 norsk
For Herren deres Gud er med dere, han kjemper for dere mot deres fiender for å frelse dere.
KJV1611 - Moderne engelsk
For the LORD your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
King James Version 1611 (Original)
For the LORD your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Norsk oversettelse av Webster
For Herren deres Gud går med dere, for å kjempe for dere mot fiendene og gi dere seier.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for Herren deres Gud er med dere, han som kjemper for dere mot deres fiender, for å frelse dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
for det er Herren deres Gud som går med dere for å kjempe mot deres fiender og frelse dere.
Norsk oversettelse av BBE
For Herren deres Gud går med dere og kjemper for å gi dere frelse fra fiendene.
Tyndale Bible (1526/1534)
For the Lorde thy God goeth with you to fyghte for you agenste youre enemyes and to saue you.
Coverdale Bible (1535)
For the LORDE youre God goeth with you, to fyghte for you agaynst youre enemies, yt he maye saue you.
Geneva Bible (1560)
For ye Lord your God goeth with you, to fight for you against your enemies, & to saue you
Bishops' Bible (1568)
For the Lord your God goeth with you, to fyght for you agaynst your enemies, and to saue you.
Authorized King James Version (1611)
For the LORD your God [is] he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Webster's Bible (1833)
for Yahweh your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for Jehovah your God `is' He who is going with you, to fight for you with your enemies -- to save you.
American Standard Version (1901)
for Jehovah your God is he that goeth with you, to fight for you against your enemies, to save you.
Bible in Basic English (1941)
For the Lord your God goes with you, fighting for you to give you salvation from those who are against you.
World English Bible (2000)
for Yahweh your God is he who goes with you, to fight for you against your enemies, to save you."
NET Bible® (New English Translation)
for the LORD your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.”
Referenced Verses
- Deut 1:30 : 30 The LORD your God, who goes before you, will fight for you, just as He did for you in Egypt, before your very eyes.
- Josh 23:10 : 10 One of you will chase a thousand, because the LORD your God fights for you, just as He promised.
- Deut 3:22 : 22 Do not be afraid of them, for the LORD your God is the one who fights for you.
- 2 Chr 13:12 : 12 Now look, God is with us at our head, and His priests with their trumpets are ready to sound the battle cry against you. People of Israel, do not fight against the LORD, the God of your fathers, for you will not succeed.
- Josh 10:42 : 42 Joshua captured all these kings and their lands at one time because the LORD, the God of Israel, fought for Israel.
- Rom 8:37 : 37 No, in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
- Exod 14:14 : 14 The LORD will fight for you; you need only to remain silent.
- 2 Chr 32:7-8 : 7 "Be strong and courageous! Do not be afraid or discouraged because of the king of Assyria and the vast army with him, for there is a greater power with us than with him. 8 With him is only an arm of flesh, but with us is the LORD our God to help us and to fight our battles." The people regained confidence from the words of Hezekiah king of Judah.
- Ps 144:1-2 : 1 Blessed be the Lord, my rock, who trains my hands for battle and my fingers for war. 2 He is my steadfast love and my fortress, my stronghold and my deliverer, my shield in whom I take refuge, who subdues my people under me.
- Deut 11:25 : 25 No one will be able to stand against you; the LORD your God will put the fear and dread of you upon all the land where you set foot, as He has promised you.
- Deut 32:30 : 30 How could one chase a thousand, or two put ten thousand to flight, unless their Rock had sold them and the LORD had handed them over?