Verse 11
Be careful not to forget the Lord your God by failing to keep His commandments, judgments, and statutes that I am commanding you today.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vær oppmerksom så du ikke glemmer Herren din Gud ved å forsømme hans bud, lover og forskrifter som jeg gir deg i dag.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vokt deg så du ikke glemmer Herren din Gud ved å unnlate å holde hans bud, forskrifter og lover som jeg befaler deg i dag.
Norsk King James
Vær oppmerksom så du ikke glemmer Herren din Gud, ved å forsømme hans bud, dommer og forskrifter, som jeg befaler deg i dag.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vokt deg så du ikke glemmer Herren din Gud ved ikke å holde hans bud og forskrifter som jeg gir deg i dag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vokt deg at du ikke glemmer Herren din Gud ved å la være å holde hans bud, lover og forskrifter, som jeg gir deg i dag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vokt deg så du ikke glemmer Herren din Gud ved å unnlater å følge hans bud, lover og forskrifter, som jeg gir deg i dag.
o3-mini KJV Norsk
Pass på at du ikke glemmer Herren din Gud ved å ikke holde hans bud, dommer og påbud som jeg befaler deg i dag.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vokt deg så du ikke glemmer Herren din Gud ved å unnlater å følge hans bud, lover og forskrifter, som jeg gir deg i dag.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se til at du ikke glemmer Herren din Gud, så du ikke holder hans bud, lover og forskrifter, som jeg befaler deg i dag.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vær på vakt så du ikke glemmer Herren din Gud ved å unnlate å holde hans bud, hans lover og forskrifter som jeg gir deg i dag.
Original Norsk Bibel 1866
Vogt dig, at du ikke forglemmer Herren din Gud, saa du ikke holder hans Bud og hans Rette og hans Skikke, som jeg byder dig idag;
King James Version 1769 (Standard Version)
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
KJV 1769 norsk
Vokt deg så du ikke glemmer Herren din Gud, ved å unnlate å holde hans bud, lover og forskrifter, som jeg gir deg i dag.
KJV1611 - Moderne engelsk
Beware that you do not forget the LORD your God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command you this day:
King James Version 1611 (Original)
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
Norsk oversettelse av Webster
Pass på at du ikke glemmer Herren din Gud ved å ikke holde hans bud, lovene og forskriftene som jeg befaler deg i dag.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vokt deg så du ikke glemmer Herren din Gud ved å unnlate å holde hans bud, hans lover og forskrifter som jeg gir deg i dag.
Norsk oversettelse av ASV1901
Vokt deg så du ikke glemmer Herren din Gud ved ikke å holde hans bud, forordninger og lover, som jeg befaler deg i dag,
Norsk oversettelse av BBE
Vokt deg for å vende deg bort fra Herren din Gud, ved ikke å følge hans bud, lover og forskrifter som jeg gir deg i dag.
Tyndale Bible (1526/1534)
But bewarre that thou forgett not the Lorde thy God, that thou woldest not kepe his comaundmentes, lawes and ordinaunces which I commaunde the this daye:
Coverdale Bible (1535)
Bewarre now therfore, that thou forget not the LORDE thy God, that thou woldest not kepe his commaundementes, and his ordinaunces, and lawes, which I commaunde the this daye:
Geneva Bible (1560)
Beware that thou forget not the Lorde thy God, not keeping his commandements, and his lawes, and his ordinances, which I commaunde thee this day:
Bishops' Bible (1568)
Beware that thou forget not the Lorde thy God, that thou wouldest not kepe his comaundementes, his lawes, and his ordinaunces, whiche I commaunde thee this day:
Authorized King James Version (1611)
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
Webster's Bible (1833)
Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day:
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Take heed to thyself, lest thou forget Jehovah thy God so as not to keep His commands, and His judgments, and His statutes which I am commanding thee to-day;
American Standard Version (1901)
Beware lest thou forget Jehovah thy God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command thee this day:
Bible in Basic English (1941)
Then take care that you are not turned away from the Lord your God and from keeping his orders and decisions and laws which I give you this day:
World English Bible (2000)
Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command you this day:
NET Bible® (New English Translation)
Exhortation to Remember That Blessing Comes from God Be sure you do not forget the LORD your God by not keeping his commandments, ordinances, and statutes that I am giving you today.
Referenced Verses
- Ps 106:21 : 21 They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
- Prov 1:32 : 32 For the turning away of the simple will kill them, and the complacency of fools will destroy them.
- Prov 30:9 : 9 Otherwise, I may have too much and disown you and say, 'Who is the Lord?' Or I may become poor and steal, and so dishonor the name of my God.
- Ezek 16:10-15 : 10 I clothed you with embroidered garments, put sandals of fine leather on you, wrapped you in fine linen, and covered you with silk. 11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck. 12 I put a ring on your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head. 13 So you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidery. You ate fine flour, honey, and oil, and you became exceedingly beautiful and advanced to royalty. 14 Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD. 15 But you trusted in your beauty and acted like a prostitute because of your fame. You lavished your acts of prostitution on every passerby, willing to be his.
- Hos 2:8-9 : 8 Therefore, I will block her way with thorns and build a wall against her so that she cannot find her paths. 9 She will chase after her lovers but not catch them; she will seek them but not find them. Then she will say, 'I will go back to my first husband, because it was better for me then than now.'