Verse 16
Place inside the ark the testimony that I will give you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du skal legge 'vitnesbyrdet' i arken.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal legge inn i arken vitnesbyrdet som jeg skal gi deg.
Norsk King James
Og du skal legge vitnesbyrdet jeg skal gi deg, i arken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du skal legge i arken vitnesbyrdet som jeg vil gi deg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Legg vitnesbyrdet, som jeg vil gi deg, i arken.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og du skal legge vitnesbyrdet som jeg gir deg, inn i arken.
o3-mini KJV Norsk
Og du skal sette det vitnesbyrdet jeg gir deg inn i arken.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og du skal legge vitnesbyrdet som jeg gir deg, inn i arken.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Inni arken skal du legge vitnesbyrdet som jeg vil gi deg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Legg pakttavlene, som jeg vil gi deg, i kisten.
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal lægge i Arken det Vidnesbyrd, som jeg vil give dig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
KJV 1769 norsk
Du skal legge vitnesbyrdet som jeg skal gi deg, inn i arken.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall put into the ark the testimony which I will give you.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
Norsk oversettelse av Webster
Du skal legge vitnesbyrdet som jeg skal gi deg, inn i arken.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal legge vitnesbyrdet jeg vil gi deg, inn i arken.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og du skal legge i arken vitnesbyrdet som jeg skal gi deg.
Norsk oversettelse av BBE
Legg i arken det vitnesbyrdet jeg vil gi deg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And thou shalt put in the arke, the wytnesse which I shall geue the.
Coverdale Bible (1535)
And in ye Arke thou shalt laye the wytnesse, that I wyl geue the.
Geneva Bible (1560)
So thou shalt put in the Arke the Testimonie which I shall giue thee.
Bishops' Bible (1568)
And thou shalt put in the arke, the testimonie whiche I shall geue thee.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
Webster's Bible (1833)
You shall put the testimony which I shall give you into the ark.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee.
American Standard Version (1901)
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
Bible in Basic English (1941)
Inside the ark you are to put the record which I will give you.
World English Bible (2000)
You shall put the testimony which I shall give you into the ark.
NET Bible® (New English Translation)
You are to put into the ark the testimony that I will give to you.
Referenced Verses
- Deut 31:26 : 26 'Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the LORD your God. There it will remain as a witness against you.
- 1 Kgs 8:9 : 9 There was nothing in the Ark except the two stone tablets that Moses had placed there at Horeb, where the LORD made a covenant with the Israelites after they came out of the land of Egypt.
- Heb 9:4 : 4 It had the golden altar of incense and the ark of the covenant covered with gold on all sides. Inside the ark were a golden jar containing the manna, Aaron's staff that had budded, and the tablets of the covenant.
- Exod 16:34 : 34 As the LORD commanded Moses, Aaron placed it before the Testimony to be preserved.
- Exod 27:21 : 21 In the Tent of Meeting, outside the veil that is in front of the Testimony, Aaron and his sons shall tend the lamp from evening till morning before the LORD. This is to be a lasting ordinance among the Israelites for generations to come.
- Exod 30:6 : 6 You shall place it in front of the veil that is before the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
- Exod 30:36 : 36 Grind some of it into powder and place it in front of the testimony in the tent of meeting, where I will meet with you. It shall be most holy to you.
- Exod 31:18 : 18 When the LORD finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the testimony, tablets of stone inscribed by the finger of God.
- Exod 32:15 : 15 Then Moses turned and went down the mountain with the two tablets of the testimony in his hands—tablets that were inscribed on both sides, front and back.
- Exod 34:29 : 29 When Moses descended from Mount Sinai with the two tablets of the covenant in his hands, he was unaware that his face was radiant because he had spoken with the LORD.
- Exod 38:21 : 21 These are the accounts of the tabernacle, the tabernacle of the testimony, recorded as Moses commanded, by the Levites under the direction of Ithamar, son of Aaron the priest.
- Num 17:4 : 4 So Eleazar the priest took the bronze censers that had been brought by those who were burned, and they were hammered into a covering for the altar.
- Deut 10:2-5 : 2 I will write on the tablets the words that were on the first tablets, which you broke, and you shall put them inside the ark. 3 So I made an ark of acacia wood, and I cut two stone tablets like the first ones. Then I went up the mountain carrying the two tablets in my hands. 4 The LORD wrote on the tablets, just as He had done the first time, the Ten Commandments that He had proclaimed to you from the fire on the mountain on the day of the assembly. Then the LORD gave them to me. 5 I turned and came down from the mountain, and I placed the tablets in the ark I had made, as the LORD had commanded me, and they are there to this day.
- 2 Kgs 11:12 : 12 Jehoiada brought out the king's son, crowned him, presented him with the testimony, and proclaimed him king. They anointed him, clapped their hands, and shouted, 'Long live the king!'
- 2 Chr 34:14-15 : 14 While they were bringing out the money that had been brought to the house of the LORD, Hilkiah the priest found the scroll of the Law of the LORD written by Moses. 15 Hilkiah announced to Shaphan the scribe, "I have found the scroll of the Law in the house of the LORD." He gave the scroll to Shaphan.
- Acts 7:44 : 44 Our ancestors had the tabernacle of the testimony in the wilderness. It had been made as God directed Moses, according to the pattern he had seen.
- Rom 3:2 : 2 Much in every way! First of all, they were entrusted with the very words of God.