Verse 27
The LORD said to Moses, "Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren sa til Moses: Skriv ned disse ordene, for etter innholdet av disse ordene har jeg sluttet en pakt med deg og Israel.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herren sa til Moses: Skriv disse ordene, for etter dette ords innhold oppretter jeg en pakt med deg og med Israel.
Norsk King James
Og Herren sa til Moses: Skriv du disse ordene; for etter innholdet av disse ordene har jeg inngått en pakt med deg og med Israel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren sa til Moses: Skriv ned disse ordene, for i samsvar med disse ordene har jeg inngått en pakt med deg og med Israel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren sa til Moses: 'Skriv ned disse ordene, for på grunnlag av disse ordene inngår jeg en pakt med deg og Israel.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herren sa til Moses: Skriv ned disse ordene, for etter innholdet av disse ordene har jeg opprettet en pakt med deg og med Israel.
o3-mini KJV Norsk
Og HERREN sa til Moses: «Skriv ned disse ordene, for med disse ord har jeg inngått en pakt med deg og med Israel.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herren sa til Moses: Skriv ned disse ordene, for etter innholdet av disse ordene har jeg opprettet en pakt med deg og med Israel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren sa til Moses: «Skriv ned disse ordene, for i samsvar med disse ordene har jeg opprettet en pakt med deg og med Israel.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren sa til Moses: «Skriv ned disse ord, for ut fra disse ord slutter jeg en pakt med deg og med Israel.»
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren sagde til Mose: Skriv dig disse Ord; thi efter disse Ords Lydelse haver jeg gjort en Pagt med dig og med Israel.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
KJV 1769 norsk
Og Herren sa til Moses: Skriv ned disse ordene; for i henhold til disse ordene har jeg inngått en pakt med deg og med Israel.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the LORD said to Moses, "Write these words, for according to the tenor of these words I have made a covenant with you and with Israel."
King James Version 1611 (Original)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Herren sa til Moses: "Skriv ned disse ordene, for i samsvar med disse ordene har jeg inngått en pakt med deg og Israel."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren sa til Moses: 'Skriv ned disse ordene, for i henhold til innholdet i disse ordene har jeg gjort en pakt med deg og Israel.'
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Herren sa til Moses: Skriv ned disse ordene, for ut fra disse ordene har jeg opprettet en pakt med deg og med Israel.
Norsk oversettelse av BBE
Og Herren sa til Moses: Skriv ned alle disse ordene, for det er på dem pakten jeg vil inngå med deg, blir basert.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the Lorde sayde vnto Moses: write these wordes, for vppon these wordes I haue made a couenaunt with the and with the childern of Israel.
Coverdale Bible (1535)
And the LORDE saide vnto Moses: wryte these wordes, for because of these wordes haue I made a couenaunt with the & with Israel.
Geneva Bible (1560)
And the Lord said vnto Moses, Write thou these words: for after the tenour of these words I haue made a couenant with thee & with Israel.
Bishops' Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: Write these wordes, for after the tenour of these wordes, I haue made a couenaunt with thee and with Israel.
Authorized King James Version (1611)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Webster's Bible (1833)
Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah saith unto Moses, `Write for thyself these words, for, according to the tenor of these words I have made with thee a covenant, and with Israel.'
American Standard Version (1901)
And Jehovah said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Bible in Basic English (1941)
And the Lord said to Moses, Put all these words in writing; for on them is based the agreement which I will make with you.
World English Bible (2000)
Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
NET Bible® (New English Translation)
The LORD said to Moses,“Write down these words, for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel.”
Referenced Verses
- Exod 17:14 : 14 Then the LORD said to Moses, "Write this as a memorial in a book and recite it to Joshua: 'I will utterly blot out the memory of Amalek from under heaven.'"
- Exod 24:4 : 4 Moses wrote down all the words of the LORD. Early the next morning, he built an altar at the base of the mountain and set up twelve pillars representing the twelve tribes of Israel.
- Exod 34:10 : 10 The LORD responded, "I am making a covenant with you. Before all your people I will perform wonders never before done in any nation or all the earth. All the people among whom you live will see the work of the LORD, for it is an awesome thing that I will do with you.
- Deut 31:9 : 9 So Moses wrote down this law and gave it to the priests, the sons of Levi who carried the ark of the covenant of the LORD, and to all the elders of Israel.
- Deut 4:13 : 13 He declared to you His covenant, which He commanded you to keep—the Ten Commandments—and He wrote them on two stone tablets.
- Exod 24:7 : 7 Then he took the Book of the Covenant and read it to the people. They said, "We will do everything the LORD has said; we will obey."