Verse 26
All the women whose hearts were stirred with skill spun goat hair.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle kvinner som var villige og dyktige, spant geitehåret med stor omsorg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alle kvinner hvis hjerte drev dem til visdom, spant geitehår.
Norsk King James
Og alle kvinner hvis hjerte var berørt av visdom, spant geitehår.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle kvinner som hadde visdom i hjertet, og som ble ledet til å spinne, spant geitehår.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
alle kvinner som hadde lyst og visdom spant geitehår.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og alle kvinnene hvis hjerter ble rørt av visdom spant geitehår.
o3-mini KJV Norsk
Og alle kvinnene som ble inspirert av visdom, spant geitehår.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og alle kvinnene hvis hjerter ble rørt av visdom spant geitehår.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle kvinner hvis hjerter beveget dem til å bruke sin visdom, spant geitehåret.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle kvinner som hadde visdom i hjertet til å spinne geitehår, gjorde det.
Original Norsk Bibel 1866
Og alle Qvinderne, hvis Hjerte bevægede dem dertil med Viisdom, spandt Gjedehaarene.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
KJV 1769 norsk
Og alle kvinnene som ble tiltrukket av visdom, spant geitehår.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all the women whose hearts stirred them up in wisdom spun goats' hair.
King James Version 1611 (Original)
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' hair.
Norsk oversettelse av Webster
Alle kvinnene som ble grepet av kløkt, spant geitehårene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle kvinnene som hadde et vis klokt hjerte, spant geitehåret.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og alle kvinnene som hadde hjerte til visdom, spant geitehåren.
Norsk oversettelse av BBE
Og de kvinner som hadde kunnskap, gjorde geitehåret til tøy.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all the wemen that excelled in wysdome of herte, spane the gotes hayre.
Coverdale Bible (1535)
And soch wemen as had hye vnderstondinge in wysdome, spanne goates hayre.
Geneva Bible (1560)
Likewise al the women, whose hearts were moued with knowledge, spun goates heare.
Bishops' Bible (1568)
And all the women that excelled in wisdome of heart, spun Goates heere.
Authorized King James Version (1611)
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats' [hair].
Webster's Bible (1833)
All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all the women whose heart hath lifted them up in wisdom, have spun the goats' `hair'.
American Standard Version (1901)
And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' [hair] .
Bible in Basic English (1941)
And those women who had the knowledge, made the goats' hair into cloth.
World English Bible (2000)
All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats' hair.
NET Bible® (New English Translation)
and all the women whose heart stirred them to action and who were skilled spun goats’ hair.
Referenced Verses
- Exod 35:21 : 21 Everyone whose heart was stirred and whose spirit was willing came and brought their offering to the LORD for the work on the tent of meeting, for all its service, and for the sacred garments.
- Exod 35:29 : 29 All the men and women whose hearts were willing to bring offerings for all the work the LORD had commanded through Moses brought them as a freewill offering to the LORD.
- Exod 36:8 : 8 All the skilled workers among them made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen, blue, purple, and scarlet yarn, with cherubim skillfully woven into them.