Verse 22
Then you shall say to Pharaoh, 'This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da skal du si til farao: 'Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og du skal si til Farao: Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.
Norsk King James
Og du skal si til Farao: Slik sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Slik skal du si til farao: Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da skal du si til Farao: 'Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du skal si til farao: Så sier Herren: 'Israel er min sønn, min førstefødte.
o3-mini KJV Norsk
Du skal si til Farao: ‘Slik sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du skal si til farao: Så sier Herren: 'Israel er min sønn, min førstefødte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du skal si til Farao: 'Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du skal si til farao: 'Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.'
Original Norsk Bibel 1866
Og du skal sige til Pharao: Saa siger Herren: Israel er min Søn, min Førstefødte.
King James Version 1769 (Standard Version)
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
KJV 1769 norsk
Og du skal si til farao: Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.
KJV1611 - Moderne engelsk
And you shall say to Pharaoh, Thus says the LORD, Israel is my son, even my firstborn.
King James Version 1611 (Original)
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:
Norsk oversettelse av Webster
Du skal si til Farao: 'Så sier Jahve: Israel er min sønn, min førstefødte,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du skal si til farao: 'Så sier Herren: Israel er min førstefødte sønn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da skal du si til farao: Så sier Herren: Israel er min sønn, min førstefødte.
Norsk oversettelse av BBE
Og du skal si til Farao: Herren sier, Israel er den førstefødte av mine sønner:
Tyndale Bible (1526/1534)
And tell Pharao, thus sayth the Lorde: Israel is mine eldest sonne,
Coverdale Bible (1535)
And thou shalt saie vnto Pharao: Thus sayeth ye LORDE: Israel is my first borne sonne,
Geneva Bible (1560)
Then thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the Lorde, Israel is my sonne, euen my first borne.
Bishops' Bible (1568)
And thou shalt saye vnto Pharao: Thus sayeth the Lorde, Israel is my sonne euen my first borne sonne.
Authorized King James Version (1611)
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel [is] my son, [even] my firstborn:
Webster's Bible (1833)
You shall tell Pharaoh, 'Thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born `is' Israel,
American Standard Version (1901)
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:
Bible in Basic English (1941)
And you are to say to Pharaoh, The Lord says, Israel is the first of my sons:
World English Bible (2000)
You shall tell Pharaoh, 'Thus says Yahweh, Israel is my son, my firstborn,
NET Bible® (New English Translation)
You must say to Pharaoh,‘This is what the LORD has said,“Israel is my son, my firstborn,
Referenced Verses
- Hos 11:1 : 1 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.
- Jer 31:9 : 9 They will come with weeping, and with pleas for mercy, I will lead them. I will guide them to streams of water on a straight path where they will not stumble, for I have become a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
- Rom 9:4 : 4 They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises.
- 2 Cor 6:18 : 18 And, 'I will be a Father to you, and you will be my sons and daughters,' says the Lord Almighty.
- Heb 12:23 : 23 to the assembly of the firstborn, whose names are written in heaven. You have come to God, the Judge of all, to the spirits of the righteous made perfect,
- Jas 1:18 : 18 By His own will He brought us forth by the word of truth, so that we might be a kind of firstfruits of His creation.
- Exod 19:5-6 : 5 Now, if you will carefully listen to My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations, for the whole earth is Mine. 6 You will be for Me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites.
- Deut 14:1 : 1 You are children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave a bald spot on your foreheads for the dead.
- Isa 63:16 : 16 But you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us. You, LORD, are our Father, our Redeemer from of old is your name.
- Isa 64:8 : 8 Do not be exceedingly angry, LORD, and do not remember our sins forever. Behold us, we are all your people.