Verse 26

If a righteous person turns from their righteousness and commits sin, they will die for it; because of the sin they have committed, they will die.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Men når en rettferdig vender om fra sin rettferdighet og begår urett, skal han dø for dette. For sin urett skal han dø.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Når en rettferdig mann vender seg bort fra sin rettferdighet, og gjør urett, og dør i dem; for sin urett som han har gjort, skal han dø.

  • Norsk King James

    Når en rettferdig mann vender seg bort fra sin rettferdighet, og begår urett og dør i dem; for hans urett skal han dø.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Når en rettferdig vender seg bort fra sin rettferdighet og gjør urett, så skal han dø for det; han dør på grunn av sin urett.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Når en rettferdig vender bort fra sin rettferdighet og gjør urett, skal han dø for det. For den urett han har gjort, skal han dø.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Når en rettferdig mann vender seg bort fra sin rettferdighet, og begår synd, og dør i dem; for sin synd, som han har begått, skal han dø.

  • o3-mini KJV Norsk

    Når en rettferdig mann vender seg bort fra sin rettferdighet, begår urett, og dør som følge av det – for den overtredelsen han har begått, skal han dø.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Når en rettferdig mann vender seg bort fra sin rettferdighet, og begår synd, og dør i dem; for sin synd, som han har begått, skal han dø.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Når en rettferdig vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, skal han dø i grunn av dem. For sin urettferdighet som han har gjort, vil han dø.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Når en rettferdig mann vender om fra sin rettferdighet og gjør urett og dør på grunn av det, har han dødd for den urett han har gjort.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Naar en Retfærdig vender sig af fra sin Retfærdighed og gjør Uret, da skal han døe derfor; han skal døe i sin Uret, som han gjorde.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    When a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die.

  • KJV 1769 norsk

    Når en rettferdig mann vender seg bort fra sin rettferdighet, og gjør urett, og dør i dem; for sin urett som han har gjort skal han dø.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    When a righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies in them; for his iniquity that he has done he shall die.

  • King James Version 1611 (Original)

    When a righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Når den rettferdige mann vender seg bort fra sin rettferdighet, og begår urett, og dør i den; i sin urett han har gjort skal han dø.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Når den rettferdige vender seg bort fra sin rettferdighet og gjør urett, da dør han for sin urett, han dør fordi han har gjort urett.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Når den rettferdige vender seg bort fra sin rettferdighet, og gjør urett, og dør i den; i sin urett som han har gjort, skal han dø.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Når den rettferdige mann vender seg bort fra sin rettferdighet og gjør ondskap, skal han dø; på grunn av de onde handlingene han har gjort, skal han dø.

  • Coverdale Bible (1535)

    When a rightuous ma turneth awaye from his rightuousnesse, and medleth with vngodlynes: he must dye therin: Yee for the vnrightuousnes that he hath done, must he dye.

  • Geneva Bible (1560)

    For when a righteous man turneth away from his righteousnes, and committeth iniquitie, he shall euen die for the same, he shal euen die for his iniquitie, that he hath done.

  • Bishops' Bible (1568)

    When a righteous man turneth away from his righteousnesse, and committeth iniquitie, and dieth in the same: in his iniquitie whiche he hath committed shall he dye.

  • Authorized King James Version (1611)

    When a righteous [man] turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth in them; for his iniquity that he hath done shall he die.

  • Webster's Bible (1833)

    When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies therein; in his iniquity that he has done shall he die.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    In the turning back of the righteous from his righteousness, And he hath done perversity, And he is dying by them, for his perversity That he hath done he dieth.

  • American Standard Version (1901)

    When the righteous man turneth away from his righteousness, and committeth iniquity, and dieth therein; in his iniquity that he hath done shall he die.

  • Bible in Basic English (1941)

    When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him; in the evil which he has done death will overtake him.

  • World English Bible (2000)

    When the righteous man turns away from his righteousness, and commits iniquity, and dies therein; in his iniquity that he has done shall he die.

  • NET Bible® (New English Translation)

    When a righteous person turns back from his righteousness and practices wrongdoing, he will die for it; because of the wrongdoing he has done, he will die.