Verse 3
I will bless those who bless you, and whoever curses you, I will curse; and all the families of the earth will be blessed through you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og jeg vil også forbande den som forbanner deg. I deg skal alle slekter på jorden velsignes.»
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og forbanne den som forbanner deg. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.
Norsk King James
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og forbanna den som forbanner deg; og gjennom deg skal alle folkeslag på jorden bli velsignet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og de som forbannner deg, vil jeg forbanne; og gjennom deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og den som forbanner deg, vil jeg forbanne. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og forbanne den som forbanner deg. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg og forbande den som forbanner deg, og i deg skal alle jordens slekter bli velsignet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og forbanne den som forbanner deg. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og den som forbanner deg skal jeg forbanne. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.»
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og den som forbanner deg, vil jeg forbanne. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg vil velsigne dem, som velsigne dig, og dem, som forbande dig, vil jeg forbande; og i dig skulle velsignes alle Slægter paa Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
KJV 1769 norsk
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og den som forbanner deg, skal jeg forbanne. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I will bless those who bless you, and curse him who curses you: and in you shall all families of the earth be blessed.
King James Version 1611 (Original)
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og jeg vil forbanne den som forbanner deg. I deg skal alle slekter på jorden bli velsignet."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og forbanne dem som forakter deg; og i deg skal alle slekter på jorden bli velsignet.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil velsigne dem som velsigner deg, og den som forbanner deg, vil jeg forbanne. Og i deg skal alle slekter på jorden velsignes.
Norsk oversettelse av BBE
De som er gode mot deg, skal jeg velsigne, og de som gjør deg urett, skal jeg forbanne. I deg skal alle slekter på jorden velsignes.
Tyndale Bible (1526/1534)
And I wyll blesse the that blesse the ad curse the that curse the. And in the shall be blessed all the generations of the erth.
Coverdale Bible (1535)
I wil blesse them that blesse the, and curse them that curse the: and in the shal all the generacions of the earth be blessed.
Geneva Bible (1560)
I will also blesse them that blesse thee, and curse them that curse thee, and in thee shall all families of the earth be blessed.
Bishops' Bible (1568)
I wyll also blesse them that blesse thee, and curse the that curseth thee: and in thee shall all kinredes of the earth be blessed.
Authorized King James Version (1611)
And I will bless them that bless thee, and curse him that curseth thee: and in thee shall all families of the earth be blessed.
Webster's Bible (1833)
I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. In you will all of the families of the earth be blessed."
Young's Literal Translation (1862/1898)
And I bless those blessing thee, and him who is disesteeming thee I curse, and blessed in thee have been all families of the ground.'
American Standard Version (1901)
and I will bless them that bless thee, and him that curseth thee will I curse: and in thee shall all the families of the earth be blessed.
Bible in Basic English (1941)
To them who are good to you will I give blessing, and on him who does you wrong will I put my curse: and you will become a name of blessing to all the families of the earth.
World English Bible (2000)
I will bless those who bless you, and I will curse him who curses you. All of the families of the earth will be blessed in you."
NET Bible® (New English Translation)
I will bless those who bless you, but the one who treats you lightly I must curse, so that all the families of the earth may receive blessing through you.”
Referenced Verses
- Gen 22:18 : 18 And through your offspring all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed My voice.'
- Gen 26:4 : 4 I will make your offspring as numerous as the stars of the sky and give them all these lands, and through your descendants all the nations of the earth will be blessed.
- Gen 27:29 : 29 May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. Cursed be those who curse you, and blessed be those who bless you.
- Gal 3:8 : 8 The Scripture foresaw that God would justify the Gentiles by faith and announced the gospel in advance to Abraham: 'All nations will be blessed through you.'
- Gen 18:18 : 18 Abraham will surely become a great and powerful nation, and through him all nations of the earth will be blessed.
- Gen 28:14 : 14 Your descendants will be as numerous as the dust of the earth, and you will spread out to the west, to the east, to the north, and to the south. Through you and your descendants, all the families of the earth will be blessed.
- Num 24:9 : 9 He crouched, he lay down like a lion, like a lioness—who dares to rouse him? Those who bless you will be blessed; those who curse you will be cursed.
- Gal 3:16 : 16 Now to Abraham the promises were spoken, and to his seed. It does not say, 'and to seeds,' as if referring to many, but, 'and to your seed,' meaning one, who is Christ.
- 1 Cor 1:30 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.
- Rev 7:9 : 9 After this, I looked, and there was a great multitude that no one could number, from every nation, tribe, people, and language, standing before the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes, with palm branches in their hands.
- Gal 3:28 : 28 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
- Eph 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places,
- Col 3:11 : 11 Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and in all.
- Exod 23:22 : 22 If you listen carefully to his voice and do everything I say, I will be an enemy to your enemies and oppose those who oppose you.
- Acts 3:25-26 : 25 You are the sons of the prophets and of the covenant that God made with your fathers when He said to Abraham: 'Through your offspring, all the families of the earth will be blessed.' 26 When God raised up His servant, Jesus, He sent Him first to you to bless you by turning each of you from your wicked ways.
- Rom 4:11 : 11 And he received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. So that he might be the father of all who believe without being circumcised, so that righteousness might also be credited to them,
- Ps 72:17 : 17 May his name endure forever; as long as the sun shines, may his name be continued. All nations will be blessed through him, and they will call him blessed.
- Matt 25:40 : 40 The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’
- Matt 25:45 : 45 Then he will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did not do it for one of the least of these, you did not do it for me.’
- Gen 30:27 : 27 But Laban said to him, 'If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by experience that the LORD has blessed me because of you.'
- Gen 30:30 : 30 For you had little before I came, but now it has increased greatly. The LORD has blessed you wherever I have been. But now, when can I provide for my own household?
- Gen 39:5 : 5 From the time he put Joseph in charge of his household and all that he owned, the LORD blessed the Egyptian's house on account of Joseph. The LORD's blessing was on everything Potiphar had, both in the house and in the field.