Verse 7
Abraham rose and bowed down before the people of the land, the Hittites.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Abraham reiste seg og bøyde seg for hetittenes folk,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Abraham reiste seg og bøyde seg for folkene i landet, Hets barn.
Norsk King James
Og Abraham reiste seg og bøyde seg for landets folk, selv for hetittenes sønner.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Da reiste Abraham seg og bøyde seg for folket i landet, for Hets sønner.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Da reiste Abraham seg og bøyde seg for folket i landet, hetittene.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da reiste Abraham seg og bøyde seg for folket i landet, for Hets barn.
o3-mini KJV Norsk
Og Abraham reiste seg opp og bøyde seg for folket i landet, det vil si for Hets sønner.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da reiste Abraham seg og bøyde seg for folket i landet, for Hets barn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Abraham reiste seg og bøyde seg for folket i landet, for Hets barn.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Abraham reiste seg og bøyde seg for Hets folk, landets folk.
Original Norsk Bibel 1866
Da stod Abraham op og bøiede sig for Folket i Landet, for Heths Børn.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
KJV 1769 norsk
Abraham reiste seg og bøyde seg for folket i landet, for Hets barn.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, to the children of Heth.
King James Version 1611 (Original)
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
Norsk oversettelse av Webster
Abraham reiste seg og bøyde seg for folket i landet, for Hetittene.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så reiste Abraham seg og bøyde seg for landets folk, Hets barn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Abraham reiste seg og bøyde seg for folkene i landet, selv for hetittenes barn.
Norsk oversettelse av BBE
Abraham reiste seg og bøyde seg for hetittene, folket i landet.
Tyndale Bible (1526/1534)
Abraha stode vp and bowed hi selfe before ye people of ye lade ye childre of heth.
Coverdale Bible (1535)
Then Abraham stode vp, and thanked the people of ye londe: namely the Hethites.
Geneva Bible (1560)
Then Abraham stoode vp, and bowed him selfe before the people of the land of the Hittites.
Bishops' Bible (1568)
Abraham stoode vp and bowed hym selfe before the people of the lande, that is, the chyldren of Heth.
Authorized King James Version (1611)
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, [even] to the children of Heth.
Webster's Bible (1833)
Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Abraham riseth and boweth himself to the people of the land, to the sons of Heth,
American Standard Version (1901)
And Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
Bible in Basic English (1941)
And Abraham got up and gave honour to the children of Heth, the people of that land.
World English Bible (2000)
Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
NET Bible® (New English Translation)
Abraham got up and bowed down to the local people, the sons of Heth.
Referenced Verses
- Gen 18:2 : 2 Looking up, he saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed down to the ground.
- Gen 19:1 : 1 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting at the city gate. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
- Prov 18:24 : 24 A person with unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother.
- Rom 12:17-18 : 17 Do not repay anyone evil for evil. Be careful to do what is right in the eyes of everyone. 18 If it is possible, as far as it depends on you, live at peace with everyone.
- Heb 12:14 : 14 Pursue peace with everyone, and holiness, without which no one will see the Lord.
- 1 Pet 3:8 : 8 Finally, all of you be like-minded and sympathetic, love one another as brothers and sisters, be tenderhearted and humble.