Verse 27
At the lodging place, one of them opened his sack to feed his donkey, and he saw his money there in the mouth of his sack.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da en av dem åpnet sekken sin for å gi fôr til eselet sitt på overnattingsstedet, så han pengene sine, for de lå øverst i sekken.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Da en av dem åpnet sekken sin for å gi eselet sitt for, i herberget, så han pengene sine, for de lå øverst i sekken.
Norsk King James
Og da en av dem åpnet sekken for å gi eslen sin fôr på vertshuset, fikk han øye på pengene sine; for se, de var i sekken.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men da en av dem åpnet sekken sin for å gi eselet sitt fôr på herberget, så han pengene sine ligge øverst i sekken.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
27 Ved vertshuset åpnet en av dem sekken for å gi eselet sitt mat, og han så pengene sine øverst i sekken.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da en av dem åpnet sekken sin for å gi eslet sitt fôr på herberget, fant han pengene sine, for de lå i sekkeåpningen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da en av dem åpnet sekken sin for å gi eslet sitt fôr på herberget, fant han pengene sine, for de lå i sekkeåpningen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På veien åpnet én av dem sekken sin for å gi eslet sitt fôr på herberget, og han så pengene sine, som lå i åpningen av sekken.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På vei hjem, da en av dem åpnet sekken sin for å gi eselet sitt fôr på et overnattingssted, fant han pengene sine øverst i sekken.
Original Norsk Bibel 1866
Men der den Ene lod sin Sæk op, for at give sit Asen Foder i Herberget, da saae han sine Penge, og see, de laae oven i hans Pose.
King James Version 1769 (Standard Version)
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
KJV 1769 norsk
En av dem åpnet sekken sin for å gi eselet sitt fôr på herberget, og så sitt eget penger der; for se, det lå i sekkens åpning.
KJV1611 - Moderne engelsk
And as one of them opened his sack to give his donkey feed at the inn, he saw his money; for behold, it was in his sack's mouth.
King James Version 1611 (Original)
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it was in his sack's mouth.
Norsk oversettelse av Webster
Da en av dem åpnet sekken sin for å gi eslet sitt fôr på herberget, fant han pengene sine, for de lå i munnen av sekken hans.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
En av dem åpner sekken sin for å gi eslet sitt fôr på et overnattingssted, og han ser pengene sine; de ligger i munningen av sekken.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da en av dem åpnet sekken sin for å gi eselet sitt fôr på vertshuset, så han pengene sine, for de lå i toppen av sekken.
Norsk oversettelse av BBE
Nå, på nattens hvileplass, åpnet en av dem sekken sin for å gi eselet sitt mat, og oppdaget at pengene lå i sekken.
Tyndale Bible (1526/1534)
And as one of them opened his sacke for to geue his asse prauender in the Inne he spied his money in his sacks mouth
Coverdale Bible (1535)
ut whan one opened his sacke to geue his Asse prouender in the Inne, he spyed his money in his sack mouth,
Geneva Bible (1560)
And as one of them opened his sacke for to giue his asse prouender in the ynne, he espyed his money: for lo, it was in his sackes mouth.
Bishops' Bible (1568)
And as one of them opened his sacke for to geue his asse prouender in the Inne, he espied his money, for it was in his sackes mouth.
Authorized King James Version (1611)
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the inn, he espied his money; for, behold, it [was] in his sack's mouth.
Webster's Bible (1833)
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging-place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and the one openeth his sack to give provender to his ass at a lodging-place, and he seeth his money, and lo, it `is' in the mouth of his bag,
American Standard Version (1901)
And as one of them opened his sack to give his ass provender in the lodging-place, he espied his money; and, behold, it was in the mouth of his sack.
Bible in Basic English (1941)
Now at their night's resting-place one of them, opening his bag to give his ass some food, saw his money in the mouth of the bag.
World English Bible (2000)
As one of them opened his sack to give his donkey food in the lodging place, he saw his money. Behold, it was in the mouth of his sack.
NET Bible® (New English Translation)
When one of them opened his sack to get feed for his donkey at their resting place, he saw his money in the mouth of his sack.
Referenced Verses
- Exod 4:24 : 24 At a lodging place on the way, the LORD met Moses and sought to kill him.
- Luke 2:7 : 7 And she gave birth to her firstborn son. She wrapped him in cloths and laid him in a manger, because there was no room available for them in the inn.
- Luke 10:34 : 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he set him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
- Gen 43:21-22 : 21 But when we reached our lodging place and opened our sacks, there was each man's silver in the mouth of his sack, the exact weight. So we have brought it back with us. 22 We have also brought additional silver with us to buy food. We don't know who put our silver in our sacks."
- Gen 44:11 : 11 Each of the men quickly lowered his sack to the ground and opened it.