Verse 6
Now Joseph was the ruler over the land, the one who sold grain to all its people. Joseph's brothers came and bowed down to him with their faces to the ground.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Josef var herskeren i landet; han var den som solgte korn til folket. Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktet mot bakken.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Josef var herskeren over landet; det var han som solgte korn til alle folkene der. Og Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktet mot jorden.
Norsk King James
Og Josef var guvernør over landet, og han solgte mat til alle folkene i landet; og Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktene mot jorden.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og Josef, som styrte landet, var den som solgte korn til folket. Brødrene hans kom og bøyde seg til jorden for ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
6 Josef var hersker over landet. Det var han som solgte korn til alle folkene i landet. Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktet mot jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Josef var herskeren over landet, og det var han som solgte korn til folket i landet. Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktene mot jorden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Josef var herskeren over landet, og det var han som solgte korn til folket i landet. Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktene mot jorden.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Josef var hersker i landet, og det var han som solgte korn til hele folket. Josefs brødre kom og bøyde seg til jorden for ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Josef var hersker over landet; han solgte korn til alle folk i landet. Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktet mot jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Og Joseph, han var Regent over Landet, han var den, som solgte til alt Folket i Landet; og Josephs Brødre kom, og de faldt ned for ham paa deres Ansigt til Jorden.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
KJV 1769 norsk
Josef var guvernør over landet, og han solgte korn til alle folkene der. Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktet mot jorden.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Joseph was the governor over the land, and he it was who sold to all the people of the land: and Joseph's brothers came, and bowed down themselves before him with their faces to the ground.
King James Version 1611 (Original)
And Joseph was the governor over the land, and he it was that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him with their faces to the earth.
Norsk oversettelse av Webster
Josef var herskeren over landet, og han solgte korn til alle folkene i landet. Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktene til jorden.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Josef er herskeren over landet, han som selger til hele folkets land. Josefs brødre kommer og bøyer seg for ham med ansiktet mot jorden.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Josef var herskeren over landet; han solgte korn til alle folkene i landet. Og Josefs brødre kom og bøyde seg for ham med ansiktet mot jorden.
Norsk oversettelse av BBE
Josef var da hersker over hele landet, og det var han som solgte korn til folket. Josefs brødre kom og bøyde seg ned for ham med ansiktene mot jorden.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Ioseph was gouerner in the londe and solde corne to all the people of the londe. And his brethren came and fell flatt on the grounde before him.
Coverdale Bible (1535)
But Ioseph was gouernoure in the lande, and solde corne vnto all the people in the lande. Now wha his brethre came to him, they fell downe to the grounde before him vpon their faces.
Geneva Bible (1560)
Now Ioseph was gouerner of the land, who solde to all the people of the lande: then Iosephs brethren came, & bowed their face to the groud before him.
Bishops' Bible (1568)
And Ioseph was gouernour in the lande, and solde to all the people of the lande. And Iosephes brethren came and bowed them selues with theyr faces downe to the grounde before him.
Authorized King James Version (1611)
And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold to all the people of the land: and Joseph's brethren came, and bowed down themselves before him [with] their faces to the earth.
Webster's Bible (1833)
Joseph was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Joseph's brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the earth.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and Joseph is the ruler over the land, he who is selling to all the people of the land, and Joseph's brethren come and bow themselves to him -- face to the earth.
American Standard Version (1901)
And Joseph was the governor over the land; he it was that sold to all the people of the land. And Joseph's brethren came, and bowed down themselves to him with their faces to the earth.
Bible in Basic English (1941)
Now Joseph was ruler over all the land, and it was he who gave out the grain to all the people of the land; and Joseph's brothers came before him and went down on their faces to the earth.
World English Bible (2000)
Joseph was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Joseph's brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the earth.
NET Bible® (New English Translation)
Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. Joseph’s brothers came and bowed down before him with their faces to the ground.
Referenced Verses
- Gen 18:2 : 2 Looking up, he saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed down to the ground.
- Gen 19:1 : 1 The two angels arrived at Sodom in the evening, and Lot was sitting at the city gate. When Lot saw them, he got up to meet them and bowed down with his face to the ground.
- Gen 37:7-9 : 7 "We were binding sheaves in the field when suddenly my sheaf stood up and remained upright, while your sheaves gathered around and bowed down to mine." 8 His brothers said to him, "Do you really think you will reign over us? Will you actually rule us?" And they hated him even more for his dreams and his words. 9 Then Joseph had another dream and told it to his brothers. He said, "Look, I had another dream, and this time the sun, the moon, and eleven stars were bowing down to me." 10 When he told the dream to his father and brothers, his father rebuked him, asking, "What kind of dream is this that you have had? Will I, your mother, and your brothers really come and bow down to the ground before you?"
- Gen 41:40-41 : 40 'You shall be in charge of my house, and all my people are to submit to your commands. Only with respect to the throne will I be greater than you.' 41 Pharaoh also said to Joseph, 'See, I have set you over all the land of Egypt.'
- Gen 41:55-56 : 55 When all Egypt began to feel the famine, the people cried out to Pharaoh for food. Pharaoh told all the Egyptians, 'Go to Joseph and do whatever he tells you.' 56 The famine was severe over the entire land. Joseph opened all the storehouses and sold grain to the Egyptians, for the famine grew more severe throughout Egypt.
- Gen 44:14 : 14 Judah and his brothers arrived at Joseph's house while he was still there, and they fell to the ground before him.
- Gen 45:8 : 8 So then, it was not you who sent me here, but God. He made me like a father to Pharaoh, lord over all his household, and a ruler throughout Egypt.
- Gen 45:26 : 26 They told him, 'Joseph is still alive! He is even ruling over all the land of Egypt!' But Jacob was stunned and did not believe them.
- Ps 105:16-21 : 16 He called famine upon the land; He broke the supply of bread. 17 He sent a man ahead of them—Joseph, who was sold as a slave. 18 They afflicted his feet with shackles; his soul was laid in iron chains. 19 Until the time his word came to pass, the word of the LORD tested him. 20 The king sent and released him; the ruler of the nations set him free. 21 He made him lord of his household and ruler of all his possessions.
- Acts 7:10 : 10 God rescued him from all his troubles, and He granted him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt, who made him ruler over Egypt and all his household.
- Rev 3:9 : 9 Look, I will make those of the synagogue of Satan, who claim to be Jews but are not—they are liars—come and bow down before your feet, and they will know that I have loved you.