Verse 20
But the LORD is in His holy temple; let all the earth be silent before Him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Men Herren er i sitt hellige tempel; vær stille for ham, hele jorden!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men Herren er i sitt hellige tempel; la hele jorden være stille for ham.
Norsk King James
Men Herren er i sitt hellige tempel: la hele jorden være stille for ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men Herren er i sitt hellige tempel; vær stille for hans åsyn, all jorden!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men Herren er i sitt hellige tempel. Still for ham, hele jorden.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men Herren er i sitt hellige tempel; la hele jorden tie for ham.
o3-mini KJV Norsk
Men HERREN er i sitt hellige tempel; la hele jorden tie stille for ham.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men Herren er i sitt hellige tempel; la hele jorden tie for ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men Herren er i sitt hellige tempel. La hele jorden være stille for ham!
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Men Herren er i sitt hellige tempel. Vær stille for hans ansikt, hele jorden!
Original Norsk Bibel 1866
Men Herren er i sit hellige Tempel; ti stille for hans Ansigt, al Jorden!
King James Version 1769 (Standard Version)
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
KJV 1769 norsk
Men Herren er i sitt hellige tempel: la hele jorden tie for ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
But the LORD is in His holy temple: let all the earth keep silence before Him.
King James Version 1611 (Original)
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Norsk oversettelse av Webster
Men Herren er i sitt hellige tempel. La hele jorden tie for ham!"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men Herren er i sitt hellige tempel, gjør taushet foran ham, hele jorden!
Norsk oversettelse av ASV1901
Men Herren er i sitt hellige tempel: la hele jorden tie for ham.
Norsk oversettelse av BBE
Men Herren er i sitt hellige tempel: La hele jorden være stille for ham.
Coverdale Bible (1535)
But the LORDE in his holy teple is he, whom all the worlde shulde feare.
Geneva Bible (1560)
But the Lord is in his holy Temple: let all the earth keepe silence before him.
Bishops' Bible (1568)
But the Lord is in his holy temple: let all the earth kepe scilence before hym.
Authorized King James Version (1611)
But the LORD [is] in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Webster's Bible (1833)
But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!"
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah `is' in His holy temple, Be silent before Him, all the earth!
American Standard Version (1901)
But Jehovah is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Bible in Basic English (1941)
But the Lord is in his holy Temple: let all the earth be quiet before him.
World English Bible (2000)
But Yahweh is in his holy temple. Let all the earth be silent before him!"
NET Bible® (New English Translation)
But the LORD is in his majestic palace. The whole earth is speechless in his presence!”
Referenced Verses
- Zech 2:13 : 13 Behold, I will wave my hand over them, and they will become plunder for their servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent me.
- Zeph 1:7 : 7 Be silent in the presence of the Lord God, for the day of the Lord is near. The Lord has prepared a sacrifice; He has set apart His invited guests.
- Ps 11:4 : 4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
- Ps 46:10 : 10 He makes wars cease to the ends of the earth; He breaks the bow, cuts the spear in two, and burns the chariots with fire.
- Jonah 2:7 : 7 To the roots of the mountains, I descended. The earth beneath barred me in forever, but You brought my life up from the pit, LORD my God.
- Mic 1:2 : 2 Listen, all you peoples; pay attention, Earth and all that fills it! The Lord God will act as a witness against you from His holy temple.
- Eph 2:21-22 : 21 In Him the whole structure is joined together and grows into a holy temple in the Lord. 22 And in Him you too are being built together to become a dwelling place for God in the Spirit.
- Ps 76:8-9 : 8 You alone are to be feared; who can stand before You when You are angry? 9 From heaven You pronounced judgment, and the earth feared and was still.
- Ps 115:3 : 3 Our God is in heaven; He does whatever He pleases.
- Ps 132:13-14 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place: 14 'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'
- Isa 6:1 : 1 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and exalted throne, and the train of His robe filled the temple.
- Isa 66:1 : 1 This is what the Lord says: 'The heavens are My throne, and the earth is My footstool. Where then is the house you could build for Me, and where is My resting place?'.
- Isa 66:6 : 6 A sound of uproar from the city! A sound from the temple! The sound of the Lord repaying His enemies what they deserve.
- Jonah 2:4 : 4 You cast me into the deep, into the heart of the seas, and the currents surrounded me. All Your waves and breakers swept over me.