Verse 25
not giving up meeting together, as some are in the habit of doing, but encouraging one another—and all the more as you see the Day approaching.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ikke forsake å samles, som noen har for vane; men oppmuntre hverandre, og så mye mer, jo mer dere ser dagen nærme seg.
NT, oversatt fra gresk
La oss ikke forlate våre samlinger, som noen har for vane; men la oss oppmuntre hverandre, så mye mer som dere ser dagen nærme seg.
Norsk King James
Ikke forlate vårt fellesskap, som enkelte har for vane; men oppmuntre hverandre, og så mye mer, ettersom dere ser dagen nærme seg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
og ikke forlater vår egen sammenkomst, slik noen har som vane, men formaner hverandre, og det så mye mer som dere ser dagen nærme seg.
KJV/Textus Receptus til norsk
ikke forsømmende vår egen forsamling, slik noen har for vane, men formane hverandre, og det så meget mer som dere ser at dagen nærmer seg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
og ikke forlate vår egen forsamling, slik noen har for vane, men oppmuntre hverandre, og det så mye mer som dere ser dagen nærme seg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
ikke forsake vår egen forsamling, slik noen har for vane, men oppmuntre hverandre, og det så mye mer ettersom dere ser dagen nærme seg.
o3-mini KJV Norsk
Og la oss ikke forsømme å samles, slik noen har for vane, men heller oppmuntre hverandre – desto mer etter hvert som dere ser at dagen nærmer seg.
gpt4.5-preview
La oss ikke holde oss borte fra vår egen forsamling, slik noen har for vane, men formane hverandre; og det så mye mer som dere ser at dagen nærmer seg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La oss ikke holde oss borte fra vår egen forsamling, slik noen har for vane, men formane hverandre; og det så mye mer som dere ser at dagen nærmer seg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ikke forsøm å møtes, slik som noen har som vane, men oppmuntre hverandre, og desto mer som dere ser dagen nærme seg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
La oss ikke svikte vår egen forsamling, slik noen har for vane, men oppmuntre hverandre, og dette så mye mer som dere ser dagen nærme seg.
Original Norsk Bibel 1866
og ikke forlade vor egen Forsamling, som Nogle have for Skik, men formane hverandre, og det saa meget desmere, som I see, at Dagen nærmer sig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
KJV 1769 norsk
La oss ikke forsømme vår egen forsamling, slik noen har for vane, men la oss oppmuntre hverandre, og det så mye mer som dere ser dagen nærme seg.
KJV1611 - Moderne engelsk
Not forsaking the assembling of ourselves together, as is the manner of some, but exhorting one another, and so much the more as you see the Day approaching.
King James Version 1611 (Original)
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
Norsk oversettelse av Webster
og ikke forsømmer vår egen forsamling, slik som noen har for vane, men oppmuntrer hverandre, og så mye mer som dere ser at dagen nærmer seg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og la oss ikke holde oss borte fra vår egen forsamling, slik noen har for vane, men oppmuntre hverandre, desto mer som dere ser dagen nærme seg.
Norsk oversettelse av ASV1901
og ikke svikte vår egen samling, slik noen har for vane, men oppmuntre hverandre, og desto mer som dere ser dagen nærme seg.
Norsk oversettelse av BBE
Ikke gi opp møtene våre, slik noen gjør, men styrk hverandre i tro; og alt mer fordi dere ser dagen nærme seg.
Tyndale Bible (1526/1534)
and let vs not forsake the felishippe that we have amoge oure selves as the maner of some is: but let vs exhorte one another and that so moche the more because ye se that the daye draweth nye.
Coverdale Bible (1535)
and let vs not forsake the fellishippe that we haue amoge oure selues, as the maner of some is: but let vs exhorte one another, and that so moch the more, because ye se that the daye draweth nye.
Geneva Bible (1560)
Not forsaking the felowship that we haue among our selues, as the maner of some is: but let vs exhort one another, and that so much the more, because ye see that the day draweth neere.
Bishops' Bible (1568)
Not forsakyng the assemblyng of our selues together, as the maner of some is but exhortyng one (another) and so much the more, as ye see the day approchyng.
Authorized King James Version (1611)
Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some [is]; but exhorting [one another]: and so much the more, as ye see the day approaching.
Webster's Bible (1833)
not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as you see the Day approaching.
Young's Literal Translation (1862/1898)
not forsaking the assembling of ourselves together, as a custom of certain `is', but exhorting, and so much the more as ye see the day coming nigh.
American Standard Version (1901)
not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting [one another] ; and so much the more, as ye see the day drawing nigh.
Bible in Basic English (1941)
Not giving up our meetings, as is the way of some, but keeping one another strong in faith; and all the more because you see the day coming near.
World English Bible (2000)
not forsaking our own assembling together, as the custom of some is, but exhorting one another; and so much the more, as you see the Day approaching.
NET Bible® (New English Translation)
not abandoning our own meetings, as some are in the habit of doing, but encouraging each other, and even more so because you see the day drawing near.
Referenced Verses
- Acts 2:42 : 42 They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
- Heb 3:13 : 13 But encourage one another daily, as long as it is called "Today," so that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.
- Matt 18:20 : 20 For where two or three gather in my name, there I am with them.
- 1 Thess 5:11 : 11 Therefore, encourage one another and build each other up, just as you are already doing.
- Heb 10:24 : 24 And let us consider how we may spur one another on toward love and good deeds,
- 1 Thess 4:18 : 18 Therefore, encourage one another with these words.
- 1 Cor 5:4 : 4 In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, and my spirit is with you, along with the power of our Lord Jesus,
- Acts 20:7 : 7 On the first day of the week, we were gathered together to break bread, and Paul began to speak to them. Since he was planning to leave the next day, he continued his message until midnight.
- Acts 2:1 : 1 When the day of Pentecost had fully come, they were all together in one place.
- 1 Cor 11:17-18 : 17 Now in giving this instruction, I do not praise you, because when you gather together, it is not for the better but for the worse. 18 First of all, I hear that when you come together as a church, there are divisions among you, and in part, I believe it.
- John 20:19-29 : 19 On the evening of that first day of the week, with the doors locked where the disciples were for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.' 20 After he said this, he showed them his hands and his side. The disciples were overjoyed when they saw the Lord. 21 Jesus said to them again, 'Peace be with you. As the Father has sent me, I am also sending you.' 22 After saying this, he breathed on them and said, 'Receive the Holy Spirit.' 23 If you forgive anyone's sins, their sins are forgiven; if you retain anyone's sins, they are retained. 24 But Thomas, one of the Twelve, who was called the Twin, was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples were telling him, 'We have seen the Lord!' But he said to them, 'Unless I see the mark of the nails in his hands and put my finger into the mark of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.' 26 Eight days later, his disciples were inside again, and Thomas was with them. Even though the doors were locked, Jesus came and stood among them and said, 'Peace be with you.' 27 Then he said to Thomas, 'Put your finger here and look at my hands. Reach out your hand and place it into my side. Do not be unbelieving, but believe.' 28 Thomas answered him, 'My Lord and my God!' 29 Jesus said to him, 'Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed.'
- Acts 1:13-14 : 13 When they arrived, they went upstairs to the upper room where they were staying—Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. 14 They all continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, Mary the mother of Jesus, and His brothers.
- Matt 24:33-34 : 33 In the same way, when you see all these things, you know that it is near, right at the door. 34 Truly I tell you, this generation will not pass away until all these things have taken place.
- Mark 13:29-30 : 29 In the same way, when you see these things happening, know that it is near—right at the door. 30 Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
- Rom 12:8 : 8 if it is to encourage, then give encouragement; if it is giving, then do so generously; if it is leading, do it diligently; if it is showing mercy, do it cheerfully.
- Rom 13:11-13 : 11 And do this, knowing the time, that the hour has already come for you to wake from sleep. For our salvation is nearer now than when we first believed. 12 The night is far gone, and the day is near. So let us cast off the works of darkness and put on the armor of light. 13 Let us walk properly, as in the daytime, not in revelries and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in strife and jealousy.
- Acts 16:16 : 16 As we were going to the place of prayer, we were met by a servant girl who had a spirit of divination. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling.
- 1 Cor 11:20 : 20 When you come together, it is not the Lord's Supper that you eat.
- 1 Cor 14:3 : 3 But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, encouragement, and comfort.
- 1 Cor 14:23 : 23 So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are out of your mind?
- Phil 4:5 : 5 Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
- 1 Cor 3:13 : 13 each one’s work will become evident, for the Day will make it clear because it will be revealed by fire. The fire will test the quality of each one’s work.
- Jas 5:8 : 8 You too must be patient. Strengthen your hearts, because the coming of the Lord is near.
- 2 Pet 3:9 : 9 The Lord is not slow about His promise, as some count slowness, but is patient toward you, not wanting any to perish but for all to come to repentance.
- 2 Pet 3:14 : 14 Therefore, beloved, since you are waiting for these things, make every effort to be found by Him in peace, spotless and blameless.
- Jude 1:19 : 19 These are the ones who cause divisions, worldly, devoid of the Spirit.
- 2 Pet 3:11 : 11 Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be in holy conduct and godliness,
- 1 Pet 4:7 : 7 The end of all things is near. Therefore, be alert and of sober mind so that you may pray.