Verse 1
Therefore, we must pay closer attention to what we have heard, lest we drift away.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor må vi gi desto mer oppmerksomhet til de ting vi har hørt, så vi ikke på noe tidspunkt lar dem glippe.
NT, oversatt fra gresk
Derfor må vi være enda mer oppmerksomme på det vi har hørt, for at vi ikke skal falle bort fra det.
Norsk King James
Derfor må vi gi større oppmerksomhet til det vi har hørt, for at vi ikke må neglisjere det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor bør vi desto mer holde fast ved det vi har hørt, så vi ikke blir revet bort.
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor må vi så mye mer ta oss ivare på det vi har hørt, for at vi ikke skal drive forbi.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor må vi desto mer holde fast på det vi har hørt, for at vi ikke skal drive bort.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor bør vi gi desto større oppmerksomhet til det vi har hørt, så vi ikke lar det gli bort.
o3-mini KJV Norsk
Derfor bør vi være ekstra oppmerksomme på det vi har hørt, så vi ikke en dag lar det gå tapt.
gpt4.5-preview
Derfor bør vi gi desto sterkere akt på det vi har hørt, så ikke vi på noe vis skal gli bort fra det.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor bør vi gi desto sterkere akt på det vi har hørt, så ikke vi på noe vis skal gli bort fra det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor må vi desto mer gi akt på det vi har hørt, så vi ikke driver bort.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor må vi i enda større grad være oppmerksomme på det vi har hørt, for at vi ikke skal drive bort fra det.
Original Norsk Bibel 1866
Derfor bør det os desmere at holde fast ved det, vi have hørt, at vi ikke skulle bortrives.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
KJV 1769 norsk
Derfor bør vi gi desto større oppmerksomhet til det vi har hørt, for at vi ikke skal miste det av syne.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore we ought to give more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
King James Version 1611 (Original)
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor bør vi gi desto større oppmerksomhet til de tingene vi har hørt, så vi ikke driver bort.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor bør vi være desto mer oppmerksomme på det vi har hørt, for at vi ikke skal drive bort.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor bør vi gi desto mer alvorlig oppmerksomhet til det vi har hørt, så vi ikke driver bort fra det.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor må vi være desto mer oppmerksomme på det vi har hørt, så vi ikke glir bort.
Tyndale Bible (1526/1534)
Wherfore we ought to geve ye more hede to ye thinges we have herde lest we perysshe.
Coverdale Bible (1535)
Wherfore we ought to geue the more hede vnto the thinges which we haue herde, lest we perisshe.
Geneva Bible (1560)
Wherefore wee ought diligently to giue heede to the thinges which wee haue heard, lest at any time we runne out.
Bishops' Bible (1568)
Wherfore we ought to geue the more earnest heede to the thynges which we haue heard, lest at any tyme we should let them slippe.
Authorized King James Version (1611)
¶ Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let [them] slip.
Webster's Bible (1833)
Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Because of this it behoveth `us' more abundantly to take heed to the things heard, lest we may glide aside,
American Standard Version (1901)
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things that were heard, lest haply we drift away [from them] .
Bible in Basic English (1941)
For this reason there is the more need for us to give attention to the things which have come to our ears, for fear that by chance we might be slipping away.
World English Bible (2000)
Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away.
NET Bible® (New English Translation)
Warning Against Drifting Away Therefore we must pay closer attention to what we have heard, so that we do not drift away.
Referenced Verses
- Heb 1:1-2 : 1 Long ago, at many times and in various ways, God spoke to our ancestors through the prophets. 2 But in these last days, He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He also created the universe.
- 2 Pet 3:1 : 1 Beloved, this is now the second letter I am writing to you, in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
- Luke 8:15 : 15 But the seed on good soil represents those with a noble and good heart, who hear the word, retain it, and produce a harvest through perseverance.
- 2 Pet 1:12-13 : 12 Therefore, I will always remind you about these things, even though you already know them and are established in the truth you now have. 13 I think it is right, as long as I am in this earthly tent, to stir you up by way of reminder,
- 2 Pet 1:15 : 15 And I will also make every effort to ensure that after my departure, you will always be able to remember these things.
- Heb 12:5 : 5 And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: "My son, do not take lightly the Lord’s discipline, and do not lose heart when you are reproved by Him."
- Deut 4:9 : 9 Only be careful and guard your soul diligently, so that you do not forget the things your eyes have seen, and so that they do not depart from your heart all the days of your life. Teach them to your children and to their children after them.
- Prov 7:1-2 : 1 My son, keep my words and treasure my commandments with you. 2 Keep my commandments and live, and guard my teaching as the apple of your eye.
- Deut 32:46-47 : 46 he said to them: Set your hearts on all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law. 47 They are not just empty words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.
- Josh 23:11-12 : 11 Be very careful to love the LORD your God. 12 But if you turn away and ally yourselves with the survivors of these nations that remain among you, and if you intermarry with them and associate with them,
- 1 Chr 22:13 : 13 Then you will prosper if you are careful to observe the statutes and ordinances that the Lord commanded Moses concerning Israel. Be strong and courageous; do not fear or be dismayed.
- Ps 119:9 : 9 How can a young person keep their way pure? By living according to Your word.
- Prov 2:1-6 : 1 My son, if you accept my words and treasure my commands with you, 2 making your ear attentive to wisdom and inclining your heart to understanding, 3 if you call out for insight and raise your voice for understanding, 4 if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures, 5 then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God. 6 For the Lord gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding.
- Prov 3:21 : 21 My son, do not let them depart from your sight; guard sound wisdom and discretion.
- Prov 4:1-4 : 1 Listen, my sons, to the instruction of a father; pay attention so you may gain understanding. 2 For I give you good teaching; do not abandon my instruction. 3 When I was a son to my father, tender and the only one in the eyes of my mother, 4 he taught me and said to me, 'Let your heart hold onto my words; keep my commands, and you will live.'
- Prov 4:20-22 : 20 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings. 21 Do not let them depart from your sight; keep them in the midst of your heart. 22 For they are life to those who find them and healing to all their flesh.
- Luke 9:44 : 44 'Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.'
- Matt 16:9 : 9 Do you still not understand? Don't you remember the five loaves for the five thousand and how many baskets you gathered?
- Mark 8:18 : 18 Do you have eyes and not see, and ears and not hear? And do you not remember?
- Heb 12:25-26 : 25 See to it that you do not reject the one who speaks. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, how much less will we, if we turn away from him who warns us from heaven? 26 At that time his voice shook the earth, but now he has promised, "Once more I will shake not only the earth but also the heavens."
- Heb 2:2-4 : 2 For if the message spoken through angels proved to be reliable, and every transgression and disobedience received a just penalty, 3 how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was first declared by the Lord and was confirmed to us by those who heard Him. 4 God also bore witness with signs and wonders and various miracles, and by distributions of the Holy Spirit according to His will.
- Hab 2:16 : 16 You are filled with shame instead of glory; drink, yes, you too, and be exposed! The cup from the LORD's right hand will come around to you, and disgrace will cover your glory.
- Deut 4:23 : 23 Be careful not to forget the covenant of the LORD your God, which He made with you, and not to make for yourselves a carved image in the form of anything He has forbidden you.