Verse 11
Fornication, wine, and new wine take away the heart and understanding.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hor, vin og ny vin fører dem bort fra sannheten.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Horeriet og vinen, ja, den nye vinen, tar bort hjertet.
Norsk King James
Hor, vin og ny vin tar bort hjertet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hor og vin og ny vin tar vekk hjertet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hor, vin og ny vin tar bort hjernen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Horeri og vin og ny vin bortleder hjertet.
o3-mini KJV Norsk
Utukt, vin og ny vin forstøver hjertet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Horeri og vin og ny vin bortleder hjertet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Horkarakter, vin og ny vin tar fra forstanden.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hor, vin og ny vin tar bort forstanden.
Original Norsk Bibel 1866
Horeri og Viin og Most borttage Hjertet.
King James Version 1769 (Standard Version)
Wredom and wine and new wine take away the heart.
KJV 1769 norsk
Hor og vin og ny vin tar bort hjertet.
KJV1611 - Moderne engelsk
Harlotry and wine and new wine take away the heart.
King James Version 1611 (Original)
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
Norsk oversettelse av Webster
Utroskap, vin og ny vin tar bort forståelse.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Horeri, vin og ny vin sløver hjertet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Utroskap, vin og ny vin tar bort forstanden.
Norsk oversettelse av BBE
Løse veier og ny vin tar bort visdom.
Coverdale Bible (1535)
Whordome, wyne and dronckennesse take the herte awaye.
Geneva Bible (1560)
Whoredome, and wine, and newe wine take away their heart.
Bishops' Bible (1568)
Whordome, wine, and newe wine, take the heart away.
Authorized King James Version (1611)
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
Webster's Bible (1833)
Prostitution, wine, and new wine take away understanding.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Whoredom, and wine, and new wine, take the heart,
American Standard Version (1901)
Whoredom and wine and new wine take away the understanding.
Bible in Basic English (1941)
Loose ways and new wine take away wisdom.
World English Bible (2000)
Prostitution, wine, and new wine take away understanding.
NET Bible® (New English Translation)
Judgment of Pagan Idolatry and Cultic Prostitution Old and new wine take away the understanding of my people.
Referenced Verses
- Prov 20:1 : 1 Wine is a mocker, strong drink is a brawler, and whoever is led astray by them is not wise.
- Isa 28:7 : 7 But these also reel with wine and stagger with strong drink; the priest and the prophet reel with strong drink, they are confused by wine, they stagger because of strong drink—they err in vision, they stumble in judgment.
- Luke 21:34 : 34 Be careful, or your hearts will be weighed down with indulgence, drunkenness, and the anxieties of life, and that day will close on you suddenly like a trap.
- Isa 5:12 : 12 They have harps and lyres, tambourines and flutes, and wine at their banquets, but they pay no attention to the deeds of the Lord or consider the work of His hands.
- Prov 6:32 : 32 But a man who commits adultery has no sense; he destroys himself.
- Prov 23:27-35 : 27 For a prostitute is a deep pit, and a narrow well is a deceitful woman. 28 She also lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men. 29 Who has woe? Who has sorrow? Who has strife? Who has complaints? Who has needless wounds? Who has bloodshot eyes? 30 Those who linger over wine, who go to sample mixed drinks. 31 Do not look at wine when it is red, when it sparkles in the cup and goes down smoothly. 32 In the end, it bites like a snake and poisons like a viper. 33 Your eyes will see strange things, and your heart will utter perverse things. 34 You will be like one lying down in the middle of the sea, or like one lying on the top of a mast. 35 'They struck me,' you will say, 'but I was not hurt; they beat me, but I did not feel it. When will I wake up so I can look for another drink?'
- Eccl 7:7 : 7 Surely oppression drives the wise into madness, and a bribe corrupts the heart.
- Rom 13:11-14 : 11 And do this, knowing the time, that the hour has already come for you to wake from sleep. For our salvation is nearer now than when we first believed. 12 The night is far gone, and the day is near. So let us cast off the works of darkness and put on the armor of light. 13 Let us walk properly, as in the daytime, not in revelries and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in strife and jealousy. 14 But clothe yourselves with the Lord Jesus Christ, and do not make provision for the desires of the flesh.
- Hos 4:12 : 12 My people consult their wooden idols, and their staffs provide guidance for them. A spirit of prostitution has led them astray; they have been unfaithful under their God.