Verse 1
See now, the Lord, the LORD of Hosts, is removing from Jerusalem and Judah support and supply, both bread and water.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For se, Herren, hærskarenes Gud, skal ta bort fra Jerusalem og Juda all livsnødvendig støtte, både brød og vann.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For se, Herren, hærskarenes Herre, tar bort fra Jerusalem og Juda støtten og staven, hele støtten av brød og hele støtten av vann.
Norsk King James
For, behold, Herren, Herren over hærskarene, tar bort alt støtte og stang, hele støtte for brød og hele støtte for vann fra Jerusalem og Judea.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, Herren, hærskarenes Gud, skal ta bort alle slags støtte fra Jerusalem og Juda, både brød og vann.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Se, Herren Gud Allhærs Gud tar bort fra Jerusalem og Juda både støtte og støtte, all støtte av brød og all støtte av vann.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For se, Herren, hærskarenes Gud, tar bort forsørgelsen og staven fra Jerusalem og Juda, både hele forsørgelsen av brød og hele forsørgelsen av vann,
o3-mini KJV Norsk
Se, Herren, hærskarers Herre, vil fjerne enhver støtte fra Jerusalem og Juda, alt som opprettholder brød og vann.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For se, Herren, hærskarenes Gud, tar bort forsørgelsen og staven fra Jerusalem og Juda, både hele forsørgelsen av brød og hele forsørgelsen av vann,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Se, Herren, Hærskarenes Gud, fjerner all støtte og forsørgelse fra Jerusalem og Juda, både støtte for brød og støtte for vann.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For se, Herren, Herren, hærskarenes Gud, tar bort fra Jerusalem og Juda støtte og forsyning, all støtte av brød og all støtte av vann.
Original Norsk Bibel 1866
Thi see, den Herre, Herre Zebaoth skal borttage af Jerusalem og af Juda alle Slags Understøtning, al Understøtning af Brød og al Understøtning af Vand,
King James Version 1769 (Standard Version)
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
KJV 1769 norsk
Se, Herren, hærskarenes Gud, tar bort fra Jerusalem og Juda både støtte og stav, hele brødets støtte og hele vannets.
KJV1611 - Moderne engelsk
For indeed, the Lord, the LORD of hosts, takes away from Jerusalem and from Judah the support and the staff, the whole support of bread and the whole support of water,
King James Version 1611 (Original)
For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
Norsk oversettelse av Webster
For se, Herren, hærskarenes Gud, tar bort fra Jerusalem og Juda forsyning og støtte, hele forsyningen av brød og hele forsyningen av vann;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For se, Herren, hærskarenes Gud, tar fra Jerusalem og Juda all støtte, all støtte av brød og vann.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, Herren, hærskarenes Gud, tar bort fra Jerusalem og Juda støtte og stav, all brødstøtte og all vannstøtte;
Norsk oversettelse av BBE
For Herren, hærskarenes Herre, er i ferd med å ta bort fra Jerusalem og Juda all deres støtte; deres lager av brød og vann;
Coverdale Bible (1535)
Euen so shal ye LORDE of hoostes take awaye fro Ierusale & Iuda, all possessios & power, all meat and drinke,
Geneva Bible (1560)
For lo, the Lord God of hostes will take away from Ierusalem and from Iudah the stay and the strength: euen all the staye of bread, and all the stay of water,
Bishops' Bible (1568)
For lo, the Lorde God of hoastes doth take away from Hierusalem and Iuda all maner of stay, all stay of meate and drynke,
Authorized King James Version (1611)
¶ For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water,
Webster's Bible (1833)
For, behold, the Lord, Yahweh of Hosts, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, The whole supply of bread, And the whole supply of water;
Young's Literal Translation (1862/1898)
For, lo, the Lord, Jehovah of Hosts, Is turning aside from Jerusalem, And from Judah, stay and staff, Every stay of bread, and every stay of water.
American Standard Version (1901)
For, behold, the Lord, Jehovah of hosts, doth take away from Jerusalem and from Judah stay and staff, the whole stay of bread, and the whole stay of water;
Bible in Basic English (1941)
For the Lord, the Lord of armies, is about to take away from Jerusalem and from Judah all their support; their store of bread and of water;
World English Bible (2000)
For, behold, the Lord, Yahweh of Armies, takes away from Jerusalem and from Judah supply and support, the whole supply of bread, and the whole supply of water;
NET Bible® (New English Translation)
A Coming Leadership Crisis Look, the Sovereign LORD of Heaven’s Armies is about to remove from Jerusalem and Judah every source of security, including all the food and water,
Referenced Verses
- Lev 26:26 : 26 When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven and dole out your bread by weight, and you will eat but not be satisfied.
- Isa 1:24 : 24 Therefore, this is the declaration of the Lord, the LORD of Hosts, the Mighty One of Israel: "I will gain relief from My adversaries and avenge Myself on My enemies.
- Isa 2:22 : 22 Stop trusting in man, who has but a breath in his nostrils. Of what account is he?
- Isa 5:13 : 13 Therefore, my people have gone into exile because of lack of knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitudes are parched with thirst.
- Isa 36:12 : 12 But the Rabshakeh replied, 'Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Has he not sent me to the men sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own dung and drink their own urine?'
- Isa 51:22 : 22 This is what your Lord, the Lord your God who defends His people, says: 'See, I have taken from your hand the cup of staggering, the goblet of My wrath. You will never drink from it again.'
- Jer 37:21 : 21 So King Zedekiah commanded that Jeremiah be placed in the courtyard of the guard and given a loaf of bread daily from the bakers' street until all the bread in the city was gone. So Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
- Jer 38:9 : 9 "My lord the king, these men have acted wickedly in all they have done to Jeremiah the prophet. They have thrown him into a cistern, where he will die from hunger, since there is no longer any bread in the city."
- Ezek 4:16-17 : 16 Then He said to me, 'Son of man, I am about to cut off the supply of bread in Jerusalem. They will eat bread by weight and in anxiety, and they will drink water by measure and in despair.' 17 'In this way, they will lack bread and water, and they will be appalled at one another and waste away because of their iniquity.'
- Ezek 14:13 : 13 Son of man, if a land sins against me by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it, breaking its supply of bread, sending famine upon it, and cutting off from it both man and beast,
- Ps 105:16 : 16 He called famine upon the land; He broke the supply of bread.