Verse 7

The schemes of the wicked are evil; he devises wicked plans to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Den svikefulle har også utspekulerte verktøy; han legger listige planer for å kaste de elendige i ruiner med løgnaktige ord, selv når den fattige taler med rett.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Den gjerriges midler er også onde: han planlegger ondsinnede planer for å ødelegge de fattige med løgnaktige ord, selv når de trengende taler rett.

  • Norsk King James

    Også verktøyene til den griske er onde; han legger fiendtlige planer for å undergrave de fattige med løgn, selv når de trengende taler sant.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Den gjerriges metoder er onde; han legger skumle planer for å ødelegge de fattige med løgnord og for å forvrenge rettferdighet når den fattige taler.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Den slettings våpen er onde, han planlegger skadelig handling for å føre de ydmyke vill med løgnens ord, og han nekter den fattige rett.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Også den gjerriges redskaper er onde: han planlegger onde planer for å ødelegge de fattige med løgnaktige ord, selv når den trengende taler rett.

  • o3-mini KJV Norsk

    Også redskapene til den rustikke er onde; han smir onde planer for å ødelegge den fattige med løgn, selv når den trengende taler rett.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Også den gjerriges redskaper er onde: han planlegger onde planer for å ødelegge de fattige med løgnaktige ord, selv når den trengende taler rett.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Den knepenes redskaper er onde; han legger onde planer for å ødelegge de fattige med løgnaktige ord, selv når den trengende taler rett.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Den svikefulle bruker onde midler, han planlegger skammelige handlinger for å ødelegge de fattige med løgnaktige ord, selv om den trengende taler rett.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og (alle) en Karrigs Redskaber ere onde; han beraader sig paa skjændelige Ting til at fordærve de Elendige med falske Ord, og (at forvende) Retten, naar den Fattige taler.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.

  • KJV 1769 norsk

    Også verktøyene til den gjerrige er onde: han planlegger onde planer for å ødelegge de fattige med løgnaktige ord, selv når den trengende taler rett.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    The schemes of the miser are evil: he devises wicked plans to destroy the poor with lying words, even when the needy speaks what is right.

  • King James Version 1611 (Original)

    The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Den næriges verktøy er onde: han lager onde planer for å ødelegge de ydmyke med løgnaktige ord, selv når den trengende snakker rett.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og den gjerriges verktøy er onde, han har planlagt onde planer, for å ødelegge de fattige med løgnaktige ord, selv når den trengende taler rett.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Og den småliges redskap er onde; han legger onde planer for å ødelegge de saktmodige med løgnaktige ord, selv når den fattige taler rett.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Planene til bedrageren er onde, med hensikt om å ødelegge den fattige mannen med falske ord, selv når han har rett.

  • Coverdale Bible (1535)

    These are the perlous weapons of the cuvetous, these be his shameful councels: that he maye begyle the poore with disceatful workes, yee euen there as he shulde geue sentence with the poore.

  • Geneva Bible (1560)

    For the weapons of the churle are wicked: hee deuiseth wicked counsels, to vndoe the poore with lying words: and to speake against the poore in iudgement.

  • Bishops' Bible (1568)

    The weapons of the churlishe are euyll, he deuiseth noysome deuises, that he may beguyle the poore with deceiptfull wordes, yea euen there as he should geue sentence with the poore.

  • Authorized King James Version (1611)

    The instruments also of the churl [are] evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor with lying words, even when the needy speaketh right.

  • Webster's Bible (1833)

    The instruments of the churl are evil: he devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the miser -- his instruments `are' evil, He hath counselled wicked devices, To corrupt the poor with lying sayings, Even when the needy speaketh justly.

  • American Standard Version (1901)

    And the instruments of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the meek with lying words, even when the needy speaketh right.

  • Bible in Basic English (1941)

    The designs of the false are evil, purposing the destruction of the poor man by false words, even when he is in the right.

  • World English Bible (2000)

    The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.

  • NET Bible® (New English Translation)

    A deceiver’s methods are evil; he dreams up evil plans to ruin the poor with lies, even when the needy are in the right.

Referenced Verses

  • Jer 5:26-28 : 26 Among My people are wicked men. They lie in wait like those who set traps; they set deadly snares to catch people. 27 Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit. Because of this, they have become great and rich. 28 They have grown fat and sleek. They excel in evil deeds; they do not defend the rights of the fatherless so they might prosper, nor do they uphold the cause of the needy.
  • Isa 5:23 : 23 who acquit the guilty for a bribe and deny justice to the righteous!
  • Isa 59:3-4 : 3 For your hands are stained with blood, and your fingers with guilt. Your lips have spoken falsehood, and your tongue mutters injustice. 4 No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
  • Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners.
  • 1 Kgs 21:10-14 : 10 Then seat two scoundrels opposite him and have them accuse him, saying, 'You have cursed God and the king.' Then take him out and stone him to death. 11 So the elders and nobles of this city, who lived there, carried out Jezebel’s instructions, just as she had written in the letters she sent them. 12 They proclaimed a fast and seated Naboth in a prominent place among the people. 13 Two worthless men came and sat opposite Naboth. They testified against him before the people, saying, 'Naboth has cursed God and the king.' So they took him outside the city, stoned him to death, and he died. 14 Then they sent word to Jezebel, saying, 'Naboth has been stoned and is dead.'
  • Ps 10:7-9 : 7 His mouth is full of curses and deceit and oppression; under his tongue are trouble and iniquity. 8 He sits in ambush in the villages; in the hiding places he murders the innocent; his eyes stealthily watch for the helpless. 9 He lies in wait secretly, like a lion in his den; he lies in wait to catch the afflicted; he catches the afflicted by drawing them into his net. 10 He crouches, he bows down, and the helpless fall by his strong claws.
  • Ps 64:4-6 : 4 They sharpen their tongues like swords and aim their words like bitter arrows. 5 They shoot from hiding places at the innocent; they shoot suddenly, without fear. 6 They encourage each other in evil plans; they talk about hiding snares and say, 'Who will see them?'
  • Ps 82:2-5 : 2 How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? Selah. 3 Defend the weak and the fatherless; uphold the cause of the poor and the oppressed. 4 Rescue the weak and the needy; deliver them from the hand of the wicked. 5 They do not know nor do they understand; they wander in darkness. All the foundations of the earth are shaken.
  • Isa 1:23 : 23 Your rulers are rebellious and companions of thieves; they all love bribes and chase after gifts. They do not defend the fatherless, and the widow's case never comes before them.
  • Jer 18:18 : 18 Then they said, 'Come, let's devise plans against Jeremiah, for instruction won't vanish from the priest, counsel from the wise, or a word from the prophet. Come, let's attack him with our words, and let's not pay attention to anything he says.'
  • Mic 2:11 : 11 If someone full of wind and deceit lies and says, 'I will preach to you about wine and strong drink,' that would be just the preacher for this people!
  • Mic 7:2-3 : 2 The godly have perished from the land, and there is no upright person among humanity. All of them lie in wait for blood; they hunt each other with nets. 3 Their hands are skilled at doing evil: the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, and the powerful speak out their selfish desires. Together they weave a web of corrupt schemes.
  • Matt 26:4 : 4 And they plotted together to arrest Jesus by deceit and kill Him.
  • Matt 26:14-16 : 14 Then one of the twelve, called Judas Iscariot, went to the chief priests 15 and said, "What are you willing to give me if I deliver Him over to you?" So they counted out thirty pieces of silver for him. 16 And from that moment, he sought an opportunity to betray Him.
  • Matt 26:59-60 : 59 The chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus so that they might put Him to death. 60 But they could not find any, even though many false witnesses came forward. Finally, two witnesses came forward.
  • Acts 6:11-13 : 11 Then they secretly instigated men to say, 'We have heard him speaking blasphemous words against Moses and against God.' 12 They stirred up the people, the elders, and the scribes. They came upon him, seized him, and brought him to the council. 13 They presented false witnesses who said, 'This man never stops speaking blasphemous words against this holy place and the law.'