Verse 6
He will be the stability of your times, a wealth of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is His treasure.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han skal være din trofasthet i disse tider, en kilde til frelse, visdom og innsikt. Frykten for Herren er en skatt.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Visdom og kunnskap skal være din tids sikkerhet, en rikdom av frelse. Å frykte Herren er hans skatt.
Norsk King James
Og visdom og kunnskap skal være stabiliteten i dine tider, og styrken i frelsen: frykten for HERREN er hans rikdom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Din trofasthet i den rette tid skal være en overflod av frelse, visdom og kunnskap. Herrens frykt skal være hans skatt.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han skal være din tids stabilitet, en overflod av frelse, visdom og kunnskap; frykten for Herren er hans skatt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Visdom og kunnskap skal være stabiliteten i dine tider og en styrke til frelse. Frykten for Herren er hans skatt.
o3-mini KJV Norsk
Visdom og kunnskap skal være grunnmuren i dine tider og styrken bak frelsen; Herrens frykt er hans skatt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Visdom og kunnskap skal være stabiliteten i dine tider og en styrke til frelse. Frykten for Herren er hans skatt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han skal være din tiders sikkerhet, en rikdom av frelse, visdom og kunnskap. Herrens frykt er hans skatt.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han skal være din tids faste grunnvoll, rikelig med frelse, visdom og kunnskap. Herrens frykt er Sions skatt.
Original Norsk Bibel 1866
Og den Troskab, (som du skal bevise) i din (beleilige) Tid, skal være (megen) Saligheds Gods, Viisdom og Kundskab; Herrens Frygt, den skal være hans Liggendefæ.
King James Version 1769 (Standard Version)
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
KJV 1769 norsk
Og visdom og kunnskap skal være grunnlaget for dine tider, og styrken av din frelse: frykten for HERREN er hans skatt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Wisdom and knowledge will be the stability of your times, and strength of salvation; the fear of the LORD is his treasure.
King James Version 1611 (Original)
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
Norsk oversettelse av Webster
Det skal være stabilitet i din tid, en overflod av frelse, visdom og kunnskap: frykten for Yahweh er din skatt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han er din tids styrke, din frelses sikkerhet, visdom og kunnskap. Frykt for Herren er Hans skatt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og det skal være stabilitet i dine tider, overflod av frelse, visdom og kunnskap: frykten for Jehova er din skatt.
Norsk oversettelse av BBE
Og hun vil ikke lenger frykte forandringer, fylt med frelse, visdom og kunnskap: frykten for Herren er hennes rikdom.
Coverdale Bible (1535)
Let treuth and faithfulnesse be in hir tyme: power, health, wisdome, knowlege & the feare of God are hir treasure.
Geneva Bible (1560)
And there shall be stabilitie of thy times, strength, saluation, wisdome and knowledge: for the feare of the Lord shalbe his treasure.
Bishops' Bible (1568)
And a sure stablishyng of thy tymes, shalbe strength, health, wisdome, and knowledge: and the very feare of the Lorde shalbe the treasure of it.
Authorized King James Version (1611)
And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, [and] strength of salvation: the fear of the LORD [is] his treasure.
Webster's Bible (1833)
There shall be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Yahweh is your treasure.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And hath been the stedfastness of thy times, The strength of salvation, wisdom, and knowledge, Fear of Jehovah -- it `is' His treasure.
American Standard Version (1901)
And there shall be stability in thy times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of Jehovah is thy treasure.
Bible in Basic English (1941)
And she will have no more fear of change, being full of salvation, wisdom, and knowledge: the fear of the Lord is her wealth.
World English Bible (2000)
There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of Yahweh is your treasure.
NET Bible® (New English Translation)
He is your constant source of stability; he abundantly provides safety and great wisdom; he gives all this to those who fear him.
Referenced Verses
- Matt 6:33 : 33 But seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things will be added to you.
- Ps 112:1-3 : 1 Praise the LORD! How blessed is the man who fears the LORD and greatly delights in His commandments. 2 His descendants will be mighty in the land; the generation of the upright will be blessed. 3 Wealth and riches are in his house, and his righteousness endures forever.
- Prov 24:3-7 : 3 By wisdom a house is built, and through understanding it is established. 4 By knowledge the rooms are filled with all kinds of precious and pleasant treasures. 5 A wise man is strong, and a man of knowledge enhances his strength. 6 For with wise counsel you wage war, and in an abundance of advisers there is victory. 7 Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
- Prov 28:2 : 2 When a land is in rebellion, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, its stability will endure.
- Prov 28:15-16 : 15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over helpless people. 16 A ruler lacking understanding is abundant in extortions, but one who hates unjust gain will prolong his days.
- Prov 29:4 : 4 A king establishes a land by justice, but a man who accepts bribes tears it down.
- Eccl 7:12 : 12 For wisdom, like money, is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its possessor.
- Eccl 7:19 : 19 Wisdom makes a wise person stronger than ten rulers in a city.
- Eccl 9:14-18 : 14 There was a small city with a few men in it, and a great king came against it, surrounded it, and built large siegeworks around it. 15 Now there was found in it a poor wise man, and he saved the city by his wisdom. Yet no one remembered that poor man. 16 So I said, 'Wisdom is better than strength.' But the wisdom of the poor man is despised, and his words are not heeded. 17 The quiet words of the wise are more to be heeded than the shouts of a ruler among fools. 18 Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.
- Isa 11:2-5 : 2 The Spirit of the LORD will rest upon him—the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and strength, the Spirit of knowledge and reverence for the LORD. 3 And his delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what his eyes see, nor decide by what his ears hear. 4 But he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the meek of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he will slay the wicked. 5 Righteousness will be the belt around his waist, and faithfulness the belt around his hips.
- Isa 38:5-6 : 5 "Go and tell Hezekiah: This is what the LORD, the God of your ancestor David, says: 'I have heard your prayer, I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.'" 6 I will deliver you and this city from the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
- Isa 51:6 : 6 Lift up your eyes to the heavens and look at the earth below. For the heavens will vanish like smoke, the earth will wear out like a garment, and its inhabitants will die like flies. But My salvation will last forever, and My righteousness will never fail.
- Ps 140:7 : 7 I said to the LORD, 'You are my God.' Listen, O LORD, to my cries for mercy.
- Prov 14:27 : 27 The fear of the LORD is a fountain of life, turning one away from the snares of death.
- Prov 15:16 : 16 Better a little with the fear of the LORD than great treasure and turmoil with it.
- Prov 19:23 : 23 The fear of the LORD leads to life; one is content and rests untroubled by harm.
- 2 Chr 32:20-21 : 20 King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven. 21 And the LORD sent an angel, who annihilated all the fighting men and leaders and officials in the camp of the king of Assyria. So he withdrew in disgrace to his own land. When he went into the temple of his god, some of his own sons killed him there with the sword.
- 2 Chr 32:27-29 : 27 Hezekiah had great wealth and honor. He made treasuries for silver, gold, precious stones, spices, shields, and all kinds of valuable possessions. 28 He built storehouses for grain, new wine, and olive oil, as well as stalls for all kinds of livestock and pens for the flocks. 29 He also built cities and acquired vast numbers of flocks and herds, for God had given him abundant possessions.
- Ps 27:1-2 : 1 The Lord is my light and my salvation—whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life—of whom shall I be afraid? 2 When evildoers come against me to devour my flesh, my adversaries and my enemies, they stumble and fall.
- Ps 28:8 : 8 The LORD is the strength of his people, a stronghold of salvation for his anointed.
- Ps 45:4 : 4 Gird your sword upon your thigh, O mighty one, in your splendor and your majesty.
- 2 Cor 6:10 : 10 as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
- 1 Tim 4:8 : 8 For bodily training is of some value, but godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come.
- 1 Tim 6:6 : 6 But godliness with contentment is great gain.
- Jer 22:15-17 : 15 Do you think you are a king because you compete in cedar? Your father ate and drank, but he practiced justice and righteousness, and it went well with him. 16 He defended the cause of the poor and needy, and it was well with him. Is this not what it means to know me? declares the LORD. 17 But your eyes and heart are set only on your dishonest gain, on shedding innocent blood, and on oppression and violence.