Verse 16
Lebanon is not sufficient for altar fires, nor its animals enough for burnt offerings.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Libanon er ikke tilstrekkelig som brensel, og dyrene der er ikke nok til brennoffer.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Libanon er ikke nok for en brann, og dens dyr er ikke nok for et brennoffer.
Norsk King James
Og Libanon er ikke tilstrekkelig til å brenne, og dyrene hans er ikke tilstrekkelig for et brennoffer.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Libanon er ikke stor nok for brann, og dyrene der er ikke nok til brennoffer.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Libanon er ikke nok til brenneved, og dets dyr er ikke nok til brennoffer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Libanon er ikke nok til å brenne, og dyrene der er ikke nok til et brennoffer.
o3-mini KJV Norsk
Og Libanon er ikke nok til å brenne, heller ikke dyrene derfra til et brennoffer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Libanon er ikke nok til å brenne, og dyrene der er ikke nok til et brennoffer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Libanon er ikke nok til ild, og dyrene der er ikke nok til et brennoffer.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Libanon er ikke nok til brensel, og dets dyr rekker ikke til brennoffer.
Original Norsk Bibel 1866
Og Libanon er ikke nok til at brænde, og Dyr derudi ikke nok til Brændoffer.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
KJV 1769 norsk
Libanon er ikke nok til å brenne, og dens dyr er ikke nok for et brennoffer.
KJV1611 - Moderne engelsk
And Lebanon is not sufficient to burn, nor its beasts sufficient for a burnt offering.
King James Version 1611 (Original)
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
Norsk oversettelse av Webster
Libanon er ikke tilstrekkelig til å brenne, og dyrene der er ikke nok til et brennoffer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Libanon er ikke nok til fyringsved, og dyrene der er ikke nok til brennoffer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Libanon er ikke nok til brensel, og dens dyr er ikke nok til et brennoffer.
Norsk oversettelse av BBE
Og Libanon er ikke nok til å lage et bål med, eller all dens buskap nok til et brennoffer.
Coverdale Bible (1535)
Libanus is not sufficiet to ministre fyre for his offringe, and all the beastes therof are not ynough to one sacrifice.
Geneva Bible (1560)
And Lebanon is not sufficient for fire, nor the beastes thereof sufficient for a burnt offering.
Bishops' Bible (1568)
Libanus is not sufficient to minister fire to his offeryng, and all the beastes therof are not inough for one sacrifice.
Authorized King James Version (1611)
And Lebanon [is] not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt offering.
Webster's Bible (1833)
Lebanon is not sufficient to burn, nor the animals of it sufficient for a burnt offering.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt-offering.
American Standard Version (1901)
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-offering.
Bible in Basic English (1941)
And Lebanon is not enough to make a fire with, or all its cattle enough for a burned offering.
World English Bible (2000)
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
NET Bible® (New English Translation)
Not even Lebanon could supply enough firewood for a sacrifice; its wild animals would not provide enough burnt offerings.
Referenced Verses
- Mic 6:6-7 : 6 With what shall I come before the Lord and bow down before the exalted God? Shall I come before Him with burnt offerings, with yearling calves? 7 Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand streams of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
- Ps 40:6 : 6 You, LORD my God, have done many wonderful works, and Your plans are beyond comparison. If I tried to declare and speak of them, they are too numerous to count.
- Ps 50:9-9 : 9 I will not take a bull from your house, nor goats from your pens. 10 For every beast of the forest is mine, the cattle on a thousand hills. 11 I know all the birds of the mountains, and everything that moves in the field is mine. 12 If I were hungry, I would not tell you, for the world and its fullness are mine.
- Heb 10:5-9 : 5 Therefore, when He comes into the world, He says, "Sacrifice and offering You did not desire, but You prepared a body for Me. 6 You were not pleased with whole burnt offerings and offerings for sin. 7 Then I said, 'Behold, I have come—it is written about Me in the scroll of the book—to do Your will, O God.'" 8 After saying above that sacrifices, offerings, whole burnt offerings, and offerings for sins You did not desire nor were pleased with—which are offered according to the law— 9 then He said, 'Behold, I have come to do Your will.' He takes away the first to establish the second. 10 And by that will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.