Verse 2
Speak tenderly to Jerusalem and proclaim to her that her hard service is completed, that her sin has been paid for, for she has received from the Lord's hand double for all her sins.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Tal vennlig til Jerusalem og rop til henne at hennes strid er over, at hennes synd er betalt, for hun har fått dobbel gjengjeldelse fra Herrens hånd for alle sine synder.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tal vennlig til Jerusalem, og rop til henne: At hennes strid er fullført, at hennes skyld er tilgitt. For hun har mottatt av Herrens hånd dobbelt for alle sine synder.
Norsk King James
Tal trøstende til Jerusalem, og rop til henne at hennes strid er over, at hennes synd er tilgitt; for hun har fått dobbel straff fra Herrens hånd for alle sine synder.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tal vennlig til Jerusalem og rop til henne at hennes kamp er fullført, for hennes ugjerning er tilgitt. Hun har fått dobbelt fra Herrens hånd for all sin synd.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tal vennlig til Jerusalem og si til henne at hennes kamp er fullført, at hennes skyld er betalt. For hun har fått dobbel straff for alle sine synder fra Herrens hånd.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tal vennlig til Jerusalem og rop til henne at hennes strid er fullført, at hennes synd er tilgitt; for hun har fått dobbelt av Herrens hånd for alle sine synder.
o3-mini KJV Norsk
Tal med beroligende ord til Jerusalem, og rop til henne: «Din kamp er over, og dine synder er tilgitt, for du har fått dobbelt opp fra Herrens hånd for alle dine synder.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Tal vennlig til Jerusalem og rop til henne at hennes strid er fullført, at hennes synd er tilgitt; for hun har fått dobbelt av Herrens hånd for alle sine synder.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tal vennlig til Jerusalems hjerte og rop ut til henne at hennes strev er fullført, at hennes skyld er blitt betalt, at hun har fått dobbelt for alle sine synder fra Herrens hånd.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tal vennlig til Jerusalem og rop til henne at hennes strid er fullført, at hennes skyld er betalt, for fra Herrens hånd har hun fått dobbelt for alle sine synder.
Original Norsk Bibel 1866
Taler kjærligen til Jerusalem og raaber til den, at dens Strid er fuldendt, thi dens Misgjerning er forligt; thi den haver faaet dobbelt af Herrens Haand for alle dens Synder.
King James Version 1769 (Standard Version)
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
KJV 1769 norsk
Tal vennlig til Jerusalem, og rop til henne at hennes strid er fullført, at hennes skyld er tilgitt. For hun har fått dobbelt fra Herrens hånd for alle sine synder.
KJV1611 - Moderne engelsk
Speak kindly to Jerusalem and cry out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, for she has received from the LORD's hand double for all her sins.
King James Version 1611 (Original)
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
Norsk oversettelse av Webster
Tal vennlig til Jerusalem og rop til henne at hennes strid er fullført, at hennes skyld er blitt tilgitt, at hun har fått dobbelt igjen for alle sine synder fra Herrens hånd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Tal vennlig til Jerusalem og forkynn for henne at hennes strid er fullført, at hennes synd er tilgitt, for hun har mottatt fra Herrens hånd dobbelt for alle sine synder.
Norsk oversettelse av ASV1901
Tal vennlig til Jerusalem, og forkynn for henne at hennes strid er fullendt, at hennes skyld er tilgitt; at hun har fått dobbelt igjen fra Herrens hånd for alle sine synder.
Norsk oversettelse av BBE
Tal vennlig til Jerusalems hjerte, fortell henne at hennes prøvelser er over, at hennes straff er fullført; at hun har fått dobbel belønning fra Herrens hånd for alle sine synder.
Coverdale Bible (1535)
Conforte Ierusalem, and tell her: that hir trauale is at an ende, that hir offence is pardoned, that she hath receaued of the LORDES honde sufficient correction for all hir synnes.
Geneva Bible (1560)
Speake comfortably to Ierusalem, and crye vnto her, that her warrefare is accomplished, that her iniquitie is pardoned: for she hath receiued of the Lords hand double for all her sinnes.
Bishops' Bible (1568)
Comfort Hierusalem at the heart, and tell her, that her trauayle is at an ende, that her offence is pardoned, that she hath receaued at the Lordes hande sufficient correction for all her sinnes.
Authorized King James Version (1611)
Speak ye comfortably to Jerusalem, and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned: for she hath received of the LORD'S hand double for all her sins.
Webster's Bible (1833)
Speak comfortably to Jerusalem; and cry to her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh's hand double for all her sins.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, That her warfare hath been completed, That accepted hath been her punishment, That she hath received from the hand of Jehovah Double for all her sins.
American Standard Version (1901)
Speak ye comfortably to Jerusalem; and cry unto her, that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she hath received of Jehovah's hand double for all her sins.
Bible in Basic English (1941)
Say kind words to the heart of Jerusalem, crying out to her that her time of trouble is ended, that her punishment is complete; that she has been rewarded by the Lord's hand twice over for all her sins.
World English Bible (2000)
"Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh's hand double for all her sins."
NET Bible® (New English Translation)
“Speak kindly to Jerusalem, and tell her that her time of warfare is over, that her punishment is completed. For the LORD has made her pay double for all her sins.”
Referenced Verses
- Isa 61:7 : 7 Instead of your shame you will receive a double portion, and instead of humiliation they will rejoice in their inheritance. Therefore, in their land, they will receive a double portion, and everlasting joy will be theirs.
- Zech 9:12 : 12 Return to your stronghold, prisoners of hope. Even today I declare that I will restore to you double.
- Hos 2:14 : 14 I will destroy her vines and fig trees, which she thought were her wages from her lovers. I will turn them into a thicket, and wild animals will devour them.
- Jer 16:18 : 18 I will first repay them double for their iniquity and their sin, because they have defiled My land with the lifeless forms of their vile images and have filled My inheritance with their abominations.
- Isa 43:25 : 25 I, I am He who blots out your transgressions for My own sake, and I will not remember your sins.
- Jer 33:8-9 : 8 I will cleanse them from all the iniquity they have committed against me and forgive all their iniquities of sin and rebellion against me. 9 Then this city will bring me joy, praise, and glory before all the nations of the earth who hear of all the good I do for it. They will tremble in awe because of all the goodness and peace I provide for it.
- Song 2:11-13 : 11 For behold, the winter is past; the rain is over and gone. 12 The flowers appear on the earth, the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land. 13 The fig tree ripens its early fruit; the blossoming vines spread their fragrance. Arise, my love, my beautiful one, and come away.
- Hab 2:3 : 3 For the vision is yet for an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it may delay, wait for it, for it will surely come and will not be late.
- Rev 18:6 : 6 Repay her as she herself has repaid others, and pay her back double according to her deeds; in the cup she has mixed, mix a double portion for her.
- Isa 49:25 : 25 But this is what the Lord says: 'Yes, the captives of the mighty will be taken, and the prey of the ruthless will be rescued. I will contend with those who oppose you, and I will save your children.'
- Jer 29:11 : 11 For I know the plans I have for you—this is the LORD's declaration—plans for your welfare, not for disaster, to give you a future and a hope.
- Jer 31:33-34 : 33 This is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD: I will put my law within them and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 34 No longer will anyone teach their neighbor or their brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquity and remember their sin no more.
- Gal 4:4 : 4 But when the fullness of time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
- Isa 12:1 : 1 On that day, you will say, "I will praise you, LORD, for even though you were angry with me, your anger has turned away, and you have comforted me."
- Isa 35:4 : 4 Say to those with fearful hearts, 'Be strong; do not fear! Behold, your God will come with vengeance, with divine retribution. He will come and save you.'
- Job 42:10-12 : 10 After Job prayed for his friends, the LORD restored his fortunes and gave him twice as much as he had before. 11 All his brothers, sisters, and former acquaintances came to him and ate with him in his house. They showed him sympathy and comforted him for all the misfortune that the LORD had brought upon him, and each one gave him a piece of silver and a gold ring. 12 The LORD blessed the latter days of Job more than his beginning. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen, and a thousand female donkeys.
- Ps 32:1 : 1 Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
- Ps 102:13-28 : 13 But you, LORD, are enthroned forever, and your name endures to all generations. 14 You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show her favor; the appointed time has come. 15 For your servants delight in her stones and show favor to her dust. 16 The nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth your glory. 17 For the LORD has rebuilt Zion and has appeared in his glory. 18 The LORD has turned to the prayer of the destitute and has not despised their prayer. 19 Let this be written for a future generation, so that a people yet to be created may praise the LORD. 20 For he looked down from his holy height; from heaven the LORD observed the earth, 21 to hear the groans of the prisoners and to set free those condemned to death, 22 so that the name of the LORD will be declared in Zion and his praise in Jerusalem, 23 when peoples and kingdoms gather together to serve the LORD. 24 He has afflicted my strength in the way; he has shortened my days. 25 I say, 'My God, do not take me away in the midst of my days, your years endure through all generations.' 26 Long ago you laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. 27 They will perish, but you remain; they will all wear out like a garment. Like clothing you will change them, and they will be discarded. 28 But you are the same, and your years will never end.
- 2 Chr 30:22 : 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service to the LORD. They ate throughout the appointed seven days, offering fellowship sacrifices and giving thanks to the LORD, the God of their ancestors.
- Isa 41:11-13 : 11 Behold, all who are enraged against you will be ashamed and disgraced. Those who oppose you will be as nothing and will perish. 12 You will search for your enemies, but you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing, as non-existent. 13 For I am the Lord your God, who takes hold of your right hand and says to you, 'Do not fear; I will help you.'
- Isa 33:24 : 24 And no resident will say, 'I am sick.' The people who dwell there will be forgiven their iniquity.
- Dan 9:2 : 2 in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books the number of years that, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, must be fulfilled for the desolation of Jerusalem—seventy years.
- Dan 9:12 : 12 He has carried out His words that He spoke against us and our rulers who governed us, bringing on us a great disaster. Nothing like it has ever been done under the entire heaven as what has been done in Jerusalem.
- Dan 9:24-27 : 24 Seventy weeks have been decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place. 25 Know and understand this: From the issuance of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Anointed One, the Prince, will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with streets and a moat, but in difficult times. 26 After the sixty-two weeks, the Anointed One will be cut off and have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and desolation has been decreed until the end of the war. 27 He will confirm a covenant with many for one week, but in the middle of the week, he will put an end to sacrifice and offering. And on the wing of abominations will come one who makes desolate, until the decreed destruction is poured out on the desolator.
- Dan 11:35 : 35 Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified, and made white until the time of the end, for it is still to come at the appointed time.
- Dan 12:4 : 4 But you, Daniel, close up the words and seal the book until the time of the end. Many will go here and there, and knowledge will increase.
- Dan 12:9 : 9 He replied, "Go your way, Daniel, because the words are closed up and sealed until the time of the end."
- Isa 44:22 : 22 I have wiped away your transgressions like a thick cloud and your sins like a mist. Return to me, for I have redeemed you.
- Jer 17:18 : 18 May my persecutors be put to shame, but may I not be put to shame. May they be dismayed, but may I not be dismayed. Bring upon them the day of disaster; destroy them with double destruction.
- Rev 6:10-11 : 10 They cried out with a loud voice, 'How long, Sovereign Lord, holy and true, until You judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?' 11 Then each of them was given a white robe, and they were told to rest a little longer, until the full number of their fellow servants and brothers were killed just as they had been.
- Rev 11:15-18 : 15 The seventh angel sounded his trumpet, and there were loud voices in heaven, saying, "The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever." 16 The twenty-four elders, who were seated on their thrones before God, fell on their faces and worshiped God, 17 saying, "We give thanks to You, Lord God Almighty, the One who is, and who was, and who is to come, because You have taken Your great power and have begun to reign." 18 The nations were angry, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, the saints, and those who fear Your name, both small and great, and to destroy those who destroy the earth.
- Acts 1:7 : 7 He said to them, "It is not for you to know times or seasons that the Father has fixed by His own authority."
- 1 Cor 6:9-9 : 9 Don't you know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor those who practice homosexuality, 10 nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor slanderers, nor swindlers will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
- Zech 1:15 : 15 But I am very angry with the nations that are at ease; for while I was only a little angry, they added to the harm.
- Gen 34:3 : 3 But his heart was deeply attached to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke tenderly to her.