Verse 7
I will recount the LORD's kindnesses, the praises of the LORD, according to all the LORD has done for us—yes, the great goodness to the house of Israel, which he has granted them according to his compassion and the abundance of his steadfast love.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Jeg vil minnes Herrens miskunnhet og prise Herren for alt det gode han har gjort for oss, for hans overveldende kjærlighet mot Israels hus, som han har vist i sin barmhjertighet og alle sine nådegaver.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil minnes Herrens kjærlighet, Herrens pris, etter alt det Herren har gjort for oss, og den store godheten mot Israels hus, som han har vist dem etter sin barmhjertighet og etter sin rikes kjærlighet.
Norsk King James
Jeg vil nevne Herrens trofasthet og prise Herren for alt han har gitt oss, og for den store godheten mot Israels hus, som han har vist dem i sin barmhjertighet og sin rike kjærlighet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg vil minnes Herrens barmhjertighet og lovprise Herren for alt det gode han har gjort for oss, for den store godheten mot Israels hus, som han har vist i sin store barmhjertighet og sitt overflod av nåde.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Jeg vil minnes Herrens nåde, Herrens pris, i alt det Herren har gitt oss, for sin store godhet mot Israels hus, som han har gitt oss etter sin barmhjertighet og hans rike nåde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg vil ihukomme Herrens kjærlighet og Herrens lovprisninger, alt det som Herren har gitt oss, og hans store godhet mot Israels hus, som han har gitt dem etter sin barmhjertighet og etter hans mange kjærlighetshandlinger.
o3-mini KJV Norsk
Jeg vil minnes HERRENS miskunnhet og hans lovsang, slik han har skjenket oss alt han besitter, og den store godheten han har vist Israels hus, gitt dem etter sin barmhjertighet og overfloden i sin miskunnhet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg vil ihukomme Herrens kjærlighet og Herrens lovprisninger, alt det som Herren har gitt oss, og hans store godhet mot Israels hus, som han har gitt dem etter sin barmhjertighet og etter hans mange kjærlighetshandlinger.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg vil minnes Herrens nådegjerninger, herrens prisverdige gjerninger, alt det Herren har gitt oss, det store gode til Israels hus, som han har gitt dem etter sin barmhjertighet og sin store nåde.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens nådegjerninger vil jeg minnes, Herrens prisverdige gjerninger, alt det Herren har gjort for oss, den store godhet mot Israels hus, som han har gjort etter sin barmhjertighet og etter sin store nåde.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg vil ihukomme Herrens Miskundheder, Herrens Priis, efter alt det, som Herren haver gjort imod os, og den megen Godhed imod Israels Huus, som han gjorde imod dem efter sin megen Barmhjertighed og efter sine Miskundheders Mangfoldighed.
King James Version 1769 (Standard Version)
I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
KJV 1769 norsk
Jeg vil nevne Herrens kjærlighet og prissettelser mot Herren, etter alt det Herren har gjort mot oss, og for hans store godhet mot Israels hus, som han har vist dem etter sin barmhjertighet og overflod av sin kjærlighet.
KJV1611 - Moderne engelsk
I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
King James Version 1611 (Original)
I will mention the lovingkindnesses of the LORD, and the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
Norsk oversettelse av Webster
Jeg vil forkynne om Herrens nådegjerninger, Herrens pris, etter alt det Herren har gitt oss, og den store godhet mot Israels hus, som han har gitt dem i sin barmhjertighet, etter hans mange nådegjerninger.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg vil nevne Herrens kjærlige gjerninger, Herrens pris. For alt det Herren har gjort for oss, den overveldende godhet mot Israels hus, som han har gjort for dem etter sin miskunn og sine rike kjærlighetsgjerninger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg vil nevne Herrens kjærlighet og Herrens pris, alt det Herren har gitt oss, den store godhet mot Israels hus, som han har gitt dem etter sin nåde og overfloden av sin kjærlighet.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil forkynne Herrens nådegjerninger, hans store handlinger, alt det Herren har gjort for oss, i sin store godhet mot Israels hus; alt det han har gjort for oss i sin uendelige barmhjertighet.
Coverdale Bible (1535)
I will declare the goodnesse of the LORDE, yee and the prayse of the LORDE for all that he hath gyuen vs, for the greate good yt he hath done for Israel: which he hath gyuen them of his owne fauoure, & acordinge to the multitude of his louynge kindnesses.
Geneva Bible (1560)
I wil remember the mercies of the Lord and the prayses of the Lorde according vnto all that the Lord hath giuen vs, and for the great goodnesse toward the house of Israel, which hee hath giuen them according to his tender loue, and according to his great mercies.
Bishops' Bible (1568)
I wyll declare the goodnesse of the Lorde, yea and the prayse of the Lorde for all that he hath geuen vs, for the great good that he hath done for Israel, whiche he hath geuen them of his owne fauour, and according to the multitude of his louing kindnesses.
Authorized King James Version (1611)
¶ I will mention the lovingkindnesses of the LORD, [and] the praises of the LORD, according to all that the LORD hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
Webster's Bible (1833)
I will make mention of the loving kindnesses of Yahweh, [and] the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The kind acts of Jehovah I make mention of, The praises of Jehovah, According to all that Jehovah hath done for us, And the abundance of the goodness to the house of Israel, That He hath done for them, According to His mercies, And according to the abundance of His kind acts.
American Standard Version (1901)
I will make mention of the lovingkindnesses of Jehovah, [and] the praises of Jehovah, according to all that Jehovah hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
Bible in Basic English (1941)
I will give news of the mercies of the Lord, and his great acts, even all the things the Lord has done for us, in his great grace to the house of Israel; even all he has done for us in his unnumbered mercies.
World English Bible (2000)
I will make mention of the loving kindnesses of Yahweh, [and] the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
NET Bible® (New English Translation)
A Prayer for Divine Intervention I will tell of the faithful acts of the LORD, of the LORD’s praiseworthy deeds. I will tell about all the LORD did for us, the many good things he did for the family of Israel, because of his compassion and great faithfulness.
Referenced Verses
- Ps 51:1 : 1 For the choir director: A psalm of David.
- Eph 2:4 : 4 But God, being rich in mercy, because of the great love with which He loved us,
- Neh 9:35 : 35 Even while they were in their kingdom, enjoying Your abundant goodness and the spacious, fertile land You gave them, they did not serve You or turn from their evil deeds.
- Isa 54:8 : 8 In a surge of anger I hid my face from you for a moment, but with everlasting kindness I will have compassion on you, says the Lord, your Redeemer.
- 1 Kgs 8:66 : 66 On the eighth day, he sent the people away, and they blessed the king. They returned to their homes rejoicing and with glad hearts for all the goodness the LORD had shown to His servant David and His people Israel.
- Neh 9:25 : 25 They captured fortified cities and fertile land. They took possession of houses filled with every good thing, hewn cisterns, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. They ate, were satisfied, grew fat, and delighted themselves in Your great goodness.
- Ps 86:5 : 5 For You, Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon You.
- Ps 86:15 : 15 But You, O Lord, are a God who is merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness.
- Ps 105:5-9 : 5 Remember the wonders He has done, His miracles, and the judgments He has spoken. 6 Descendants of Abraham, His servant, children of Jacob, His chosen ones. 7 He is the LORD our God; His judgments are in all the earth. 8 He remembers His covenant forever, the word He commanded for a thousand generations. 9 The covenant He made with Abraham, and His oath to Isaac. 10 He confirmed it to Jacob as a decree, to Israel as an everlasting covenant. 11 Saying, 'To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance.' 12 When they were few in number, very few, and strangers in the land. 13 They wandered from nation to nation, from one kingdom to another people. 14 He allowed no one to oppress them; He rebuked kings on their account. 15 'Do not touch My anointed ones, and do not harm My prophets.' 16 He called famine upon the land; He broke the supply of bread. 17 He sent a man ahead of them—Joseph, who was sold as a slave. 18 They afflicted his feet with shackles; his soul was laid in iron chains. 19 Until the time his word came to pass, the word of the LORD tested him. 20 The king sent and released him; the ruler of the nations set him free. 21 He made him lord of his household and ruler of all his possessions. 22 To bind his officials as he desired and to teach his elders wisdom. 23 Then Israel came to Egypt; Jacob lived as a foreigner in the land of Ham. 24 The LORD made his people very fruitful and made them stronger than their adversaries. 25 He turned their hearts to hate his people, to deal craftily with his servants. 26 He sent Moses his servant, and Aaron, whom he had chosen. 27 They performed his signs among them and his wonders in the land of Ham. 28 He sent darkness and made it dark, and they did not rebel against his words. 29 He turned their waters into blood, and he killed their fish. 30 Their land teemed with frogs, even in the chambers of their kings. 31 He spoke, and there came swarms of flies and gnats throughout their territory. 32 He gave them hail for rain, and lightning that flashed through their land. 33 He struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their territory. 34 He spoke, and locusts came, young locusts without number. 35 They ate up all the vegetation in their land and consumed the fruit of their ground. 36 He struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of all their strength. 37 Then he brought them out with silver and gold, and none among his tribes stumbled. 38 Egypt was glad when they departed, for dread of them had fallen upon them. 39 He spread a cloud as a covering and fire to give light at night. 40 They asked, and he brought quail; he satisfied them with the bread of heaven. 41 He opened the rock, and water gushed out; it flowed like a river in the desert. 42 For he remembered his holy promise given to Abraham his servant. 43 He brought out his people with rejoicing, his chosen ones with joyful singing. 44 He gave them the lands of the nations, and they inherited what others had worked for, 45 so that they might keep His statutes and observe His laws. Praise the LORD!
- Ps 107:8 : 8 Let them give thanks to the LORD for His steadfast love and His wonderful deeds for mankind.
- Ps 107:15 : 15 Let them give thanks to the LORD for His steadfast love and His wonderful deeds for mankind.
- Ps 107:21 : 21 Let them give thanks to the LORD for His steadfast love and His wonderful deeds for mankind.
- Ps 107:31 : 31 Let them give thanks to the LORD for His steadfast love and His wonderful deeds for mankind.
- Ps 136:1-9 : 1 Give thanks to the Lord, for He is good, for His steadfast love endures forever. 2 Give thanks to the God of gods, for His steadfast love endures forever. 3 Give thanks to the Lord of lords, for His steadfast love endures forever. 4 To Him who alone does great wonders, for His steadfast love endures forever. 5 To Him who made the heavens with understanding, for His steadfast love endures forever. 6 To Him who spread out the earth upon the waters, for His steadfast love endures forever. 7 To Him who made the great lights, for His steadfast love endures forever. 8 The sun to govern the day, for His steadfast love endures forever. 9 The moon and stars to rule over the night, for His steadfast love endures forever. 10 To Him who struck down the firstborn of Egypt, for His steadfast love endures forever. 11 And brought Israel out from among them, for His steadfast love endures forever. 12 With a mighty hand and an outstretched arm, for His steadfast love endures forever. 13 To Him who divided the Red Sea into parts, for His steadfast love endures forever. 14 And made Israel pass through its midst, for His steadfast love endures forever. 15 But overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea, for His steadfast love endures forever. 16 To Him who led His people through the wilderness, for His steadfast love endures forever. 17 To Him who struck down great kings, for His steadfast love endures forever. 18 And killed mighty kings, for His steadfast love endures forever. 19 To Sihon, king of the Amorites, for His steadfast love endures forever. 20 And to Og, king of Bashan, for His steadfast love endures forever. 21 And gave their land as an inheritance, for His steadfast love endures forever. 22 An inheritance to Israel, His servant, for His steadfast love endures forever. 23 He remembered us in our low estate, for His steadfast love endures forever. 24 And rescued us from our adversaries, for His steadfast love endures forever. 25 He gives food to all living things, for His steadfast love endures forever. 26 Give thanks to the God of heaven, for His steadfast love endures forever.
- Ps 147:19-20 : 19 He declares His word to Jacob, His statutes and judgments to Israel. 20 He has not done this for any other nation; they do not know His judgments. Hallelujah!
- Isa 41:8-9 : 8 But you, Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, the offspring of Abraham, my friend, 9 I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, 'You are my servant; I have chosen you and have not rejected you.'
- Isa 51:2 : 2 Look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave birth to you. When I called him, he was one person, and I blessed him and made him many.
- Neh 9:27 : 27 So You handed them over to their enemies, who oppressed them. But in their time of distress, they cried out to You, and You heard from heaven. In Your great mercy, You gave them deliverers, who rescued them from the hand of their enemies.
- Neh 9:31 : 31 Still, in Your great mercies, You did not utterly destroy them or abandon them, for You are a gracious and merciful God.
- Exod 34:6-7 : 6 The LORD passed in front of him and proclaimed: "The LORD, the LORD, the compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in steadfast love and faithfulness. 7 Maintaining steadfast love to thousands, forgiving iniquity, transgression, and sin, but not leaving the guilty unpunished. He punishes the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations."
- Num 14:18-19 : 18 'The LORD is slow to anger, abundant in steadfast love, forgiving iniquity and rebellion; yet he does not leave the guilty unpunished, bringing the consequences of the fathers' iniquity upon the children to the third and fourth generation.' 19 Please pardon the iniquity of this people, according to the greatness of your steadfast love, just as you have forgiven them from Egypt until now.
- 2 Chr 7:10 : 10 On the twenty-third day of the seventh month, he sent the people to their homes, joyful and glad of heart because of the goodness the LORD had shown to David, to Solomon, and to His people Israel.
- Neh 9:7-9 : 7 You are the LORD God, who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans and gave him the name Abraham. 8 You found his heart faithful before You, and You made a covenant with him to give the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites to his descendants. And You have kept Your promise because You are righteous. 9 You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea. 10 You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for You knew how arrogantly they treated them. And You made a name for Yourself that endures to this day. 11 You divided the sea before them, and they passed through it on dry ground. But You cast their pursuers into the depths like a stone into mighty waters. 12 By day, You led them with a pillar of cloud and by night with a pillar of fire, to give them light for the path they should follow. 13 You came down on Mount Sinai and spoke to them from heaven. You gave them upright judgments, true laws, good statutes, and commandments. 14 You made Your holy Sabbath known to them, and You gave them commandments, statutes, and laws through Your servant Moses. 15 You provided bread from heaven for their hunger and brought water out of a rock for their thirst. You told them to go in and take possession of the land You had sworn to give them.
- Neh 9:19-21 : 19 You, in Your great mercy, did not abandon them in the wilderness. During the day, the pillar of cloud did not depart to guide them on their way, nor did the pillar of fire by night to give them light for the path they should take. 20 You gave Your good Spirit to instruct them. You did not withhold manna from their mouths, and You provided water for their thirst. 21 For forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
- Isa 55:7 : 7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts. Let him return to the LORD, so that He may have compassion on him, and to our God, for He will abundantly pardon.
- Lam 3:32 : 32 For though He causes grief, He will show compassion according to the abundance of His steadfast love.
- Ezek 16:6-9 : 6 Then I passed by and saw you kicking about in your blood, and as you lay in your blood, I said to you, ‘Live!’ Yes, I said to you, ‘Live!’ 7 I made you grow like a plant of the field. You grew and became tall and reached the age of maturity. Your breasts were formed, and your hair grew, but you were still naked and bare. 8 Then I passed by you again and saw you, and behold, you were at the age for love. So I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I made my vow to you, entered into a covenant with you, declares the Lord GOD, and you became mine. 9 Then I washed you with water and rinsed the blood from you and anointed you with oil. 10 I clothed you with embroidered garments, put sandals of fine leather on you, wrapped you in fine linen, and covered you with silk. 11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your wrists and a necklace around your neck. 12 I put a ring on your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head. 13 So you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidery. You ate fine flour, honey, and oil, and you became exceedingly beautiful and advanced to royalty. 14 Your fame spread among the nations because of your beauty, for it was perfect through the splendor that I had bestowed on you, declares the Lord GOD.
- Hos 2:19 : 19 I will remove the names of the Baals from her mouth; their names will no longer be remembered.
- Zech 9:17 : 17 How beautiful and delightful they will be! Grain will make the young men flourish, and new wine, the young women.
- Rom 2:4 : 4 Or do you disrespect the riches of His kindness, forbearance, and patience, not realizing that God’s kindness is meant to lead you to repentance?
- Rom 5:20 : 20 Now the law was brought in so that the trespass might increase; but where sin increased, grace increased all the more.
- Eph 1:6-7 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved. 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace,
- 1 Tim 1:14 : 14 The grace of our Lord overflowed abundantly along with the faith and love that are in Christ Jesus.
- Titus 3:4-7 : 4 But when the kindness and love of God our Savior appeared, 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. 6 This Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, 7 so that, being justified by His grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.
- Ps 63:3 : 3 So I have seen you in the sanctuary, to behold your power and your glory.
- Ps 78:11-72 : 11 They forgot His deeds and the wonders He had shown them. 12 He did miracles in the sight of their ancestors, in the land of Egypt, in the region of Zoan. 13 He divided the sea and let them pass through it; He made the waters stand like a wall. 14 By day He led them with a cloud, and all night with a light of fire. 15 He split the rocks in the wilderness and gave them water as abundant as the depths. 16 He brought streams out of the rock and made water flow down like rivers. 17 But they continued to sin against Him, rebelling against the Most High in the dry wasteland. 18 They tested God in their hearts by demanding the food they craved. 19 They spoke against God, saying, 'Can God prepare a table in the wilderness?' 20 True, He struck the rock, and water gushed out, and streams overflowed. But can He also give us bread or provide meat for His people? 21 Therefore, when the Lord heard this, He became furious; a fire was kindled against Jacob, and His anger rose against Israel. 22 For they did not believe in God or trust in His salvation. 23 Yet He commanded the skies above and opened the doors of heaven. 24 He rained down manna for them to eat and gave them the grain of heaven. 25 Man ate the bread of angels; He sent them food to their fill. 26 He made the east wind blow in the heavens and guided the south wind by His power. 27 He rained meat on them like dust, birds like the sand of the sea. 28 He made them fall inside their camp, all around their dwellings. 29 They ate and were filled abundantly, for He gave them what they craved. 30 But while the food was still in their mouths, they were not yet free of their craving. 31 Then the anger of God rose against them, and He killed the strongest among them, striking down the young men of Israel. 32 Despite all this, they kept on sinning and did not believe in His wondrous works. 33 So He ended their days in futility and their years in terror. 34 When He killed them, they sought Him; they repented and earnestly sought God. 35 They remembered that God was their rock, the Most High God their Redeemer. 36 But they deceived Him with their mouths and lied to Him with their tongues. 37 Their hearts were not faithful to Him, nor were they loyal to His covenant. 38 Yet He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them. Time and again, He restrained His anger and did not stir up His full wrath. 39 He remembered that they were but flesh, a passing breeze that does not return. 40 How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland! 41 Again and again they tested God and limited the Holy One of Israel. 42 They did not remember His power—the day He redeemed them from their enemy, 43 when He displayed His signs in Egypt, His wonders in the fields of Zoan. 44 He turned their rivers to blood, and they could not drink from their streams. 45 He sent swarms of flies that devoured them, and frogs that devastated them. 46 He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust. 47 He destroyed their vines with hail and their sycamore trees with frost. 48 He gave over their cattle to the hail and their livestock to lightning. 49 He unleashed His burning anger, fury, rage, and hostility—a band of destroying angels. 50 He prepared a path for His anger; He did not spare them from death but delivered their lives to the plague. 51 He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their strength in the tents of Ham. 52 But He led His people like sheep and guided them like a flock in the wilderness. 53 He led them safely, so they were unafraid, but the sea covered their enemies. 54 He brought them to His holy border, to the mountain His right hand had acquired. 55 He drove out nations before them and apportioned their inheritance with a measuring line; He settled the tribes of Israel in their tents. 56 But they tested and rebelled against God Most High and did not keep His decrees. 57 They turned back and were disloyal like their ancestors; they became twisted like a deceitful bow. 58 They angered Him with their high places and provoked His jealousy with their carved images. 59 When God heard this, He became furious and greatly rejected Israel. 60 He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where He had dwelled among humanity. 61 He gave His strength into captivity and His beauty into the hand of the adversary. 62 He handed His people over to the sword, and His inheritance became the object of His fury. 63 Fire consumed their young men, and their virgins were not given in marriage. 64 Their priests fell by the sword, and their widows could not weep. 65 Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior recovering from wine. 66 He struck His enemies backward and covered them with everlasting disgrace. 67 He rejected the tent of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim. 68 But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved. 69 He built His sanctuary like the heights, like the earth that He established forever. 70 He chose David His servant and took him from the sheepfolds. 71 From tending the nursing ewes, He brought him to shepherd Jacob, His people, and Israel, His inheritance. 72 He shepherded them with a heart of integrity and guided them with the skillfulness of his hands.