Verse 21
Was not our father Abraham justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ble ikke Abraham, vår far, rettferdiggjort ved gjerninger, da han ofret sin sønn Isak på alteret?
NT, oversatt fra gresk
Ble ikke Abraham, vår far, blitt rettferdiggjort ved gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Norsk King James
Ble ikke Abraham vår far rettferdiggjort ved gjerninger, da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort av gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
KJV/Textus Receptus til norsk
Ble ikke Abraham, vår far, rettferdiggjort av gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort av gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort ved gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
o3-mini KJV Norsk
Var ikke Abraham, vår far, rettferdiggjort ved sine handlinger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
gpt4.5-preview
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort ved sine gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort ved sine gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort ved gjerninger da han bar fram sin sønn Isak på alteret?
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort av gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Original Norsk Bibel 1866
Er ikke vor Fader Abraham retfærdiggjort ved Gjerninger, der han offrede sin Søn Isak paa Alteret?
King James Version 1769 (Standard Version)
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
KJV 1769 norsk
Ble ikke Abraham, vår far, rettferdiggjort ved gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
KJV1611 - Moderne engelsk
Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
King James Version 1611 (Original)
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
Norsk oversettelse av Webster
Ble ikke vår far Abraham rettferdig ved gjerninger, da han ofret Isak, sin sønn, på alteret?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Ble ikke vår far Abraham erklært rettferdig ved gjerninger, da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Norsk oversettelse av ASV1901
Ble ikke vår far Abraham rettferdiggjort ved gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Norsk oversettelse av BBE
Ble ikke Abrahams, vår fars, rettferdighet bedømt ved hans gjerninger da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Tyndale Bible (1526/1534)
Was not Abraha oure father iustified thorow workes when he offered Isaac his sonne vpo the aultre?
Coverdale Bible (1535)
Was not Abraham oure father iustified thorow workes when he offered Isaac his sonne vpon the aulter?
Geneva Bible (1560)
Was not Abraham our father iustified through workes, when he offred Isaac his sonne vpon the altar?
Bishops' Bible (1568)
Was not Abraham our father iustified through workes, when he had offered Isaac his sonne vpon the aulter?
Authorized King James Version (1611)
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
Webster's Bible (1833)
Wasn't Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Abraham our father -- was not he declared righteous out of works, having brought up Isaac his son upon the altar?
American Standard Version (1901)
Was not Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son upon the altar?
Bible in Basic English (1941)
Was not the righteousness of Abraham our father judged by his works, when he made an offering of Isaac his son on the altar?
World English Bible (2000)
Wasn't Abraham our father justified by works, in that he offered up Isaac his son on the altar?
NET Bible® (New English Translation)
Was not Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
Referenced Verses
- Gen 22:16-18 : 16 and said, 'By Myself I have sworn, declares the LORD, because you have done this and have not withheld your son, your only son, 17 I will surely bless you and will greatly multiply your offspring like the stars of the heavens and like the sand on the seashore, and your offspring will possess the gates of their enemies. 18 And through your offspring all the nations of the earth will be blessed, because you have obeyed My voice.'
- Gen 22:9-9 : 9 When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there, arranged the wood on it, bound his son Isaac, and laid him on the altar, on top of the wood. 10 Then Abraham reached out his hand, took the knife, and prepared to slaughter his son. 11 But the angel of the LORD called to him from heaven, 'Abraham! Abraham!' And he replied, 'Here I am.' 12 The angel said, 'Do not lay a hand on the boy. Do not harm him in any way, for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.'
- Josh 24:3 : 3 But I took your ancestor Abraham from beyond the Euphrates River, led him throughout the land of Canaan, and gave him many descendants. I gave him Isaac.
- Ps 143:2 : 2 Do not bring your servant into judgment, for no one alive is righteous before you.
- Isa 51:2 : 2 Look to Abraham, your father, and to Sarah, who gave birth to you. When I called him, he was one person, and I blessed him and made him many.
- Matt 3:9 : 9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that God is able to raise up children for Abraham from these stones.
- Matt 12:37 : 37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
- Matt 25:31-40 : 31 When the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels are with him, he will sit on his glorious throne. 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate them from one another, as a shepherd separates the sheep from the goats. 33 He will place the sheep on his right and the goats on his left. 34 Then the King will say to those on his right, ‘Come, you who are blessed by my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world. 35 For I was hungry, and you gave me something to eat; I was thirsty, and you gave me something to drink; I was a stranger, and you took me in; 36 I was naked, and you clothed me; I was sick, and you visited me; I was in prison, and you came to me.’ 37 Then the righteous will answer him, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink? 38 When did we see you a stranger and take you in, or naked and clothe you? 39 When did we see you sick or in prison and come to you?’ 40 The King will reply, ‘Truly I tell you, to the extent that you did it for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did it for me.’
- Luke 1:73 : 73 the oath that He swore to our father Abraham, to grant us:
- Luke 16:24 : 24 So he called to him, 'Father Abraham, have pity on me and send Lazarus to dip the tip of his finger in water and cool my tongue, because I am in agony in this fire.'
- Luke 16:30 : 30 ‘No, father Abraham,’ he said, ‘but if someone from the dead goes to them, they will repent.’
- John 8:39 : 39 They answered him, "Our father is Abraham." Jesus said to them, "If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham.
- John 8:53 : 53 Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died too. Who do you claim to be?"
- Acts 7:2 : 2 Stephen replied: 'Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was living in Mesopotamia, before he settled in Haran.
- Rom 3:20 : 20 Therefore no one will be justified in His sight by works of the law; for through the law comes the knowledge of sin.
- Rom 4:1 : 1 What then shall we say about Abraham, our ancestor according to the flesh?
- Rom 4:12 : 12 and to be the father of the circumcised who are not only circumcised but also walk in the footsteps of the faith that our father Abraham had before he was circumcised.
- Rom 4:16 : 16 Therefore, the promise comes by faith, that it may be according to grace, so that it might be guaranteed to all the offspring—not only to those who are of the law, but also to those who share the faith of Abraham, who is the father of us all.
- Jas 2:18 : 18 But someone will say, 'You have faith, and I have works.' Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works.
- Jas 2:24 : 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone.