Verse 20
All the mixed peoples and all the kings of the land of Uz; all the kings of the Philistine cities: Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
alle det blandede folket, kongene i landet Us, kongene av Filisterland, Askelon, Gaza, Ekron, og det som er igjen av Asjdod;
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og alt det blandede folket, alle kongene i landet Us, alle kongene i landet filisterne, Ashkelon, Gaza, Ekron og det som er igjen av Ashdod;
Norsk King James
Og alle de blandede folkene, og alle kongene av landet Us, og alle kongene av filisternes land, og Askelon, og Azzah, og Ekron, og restene av Ashdod,
Modernisert Norsk Bibel 1866
og hele den blandingen av forskjellige folk, og alle kongene i landet Us, og alle kongene i filistrenes land, Askelon og Gaza og Ekron, og de som ble igjen fra Asdod,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
og hele den blandede mengden og alle kongene i landet Us, alle kongene til filisterne, og Ashkelon, Gaza, Ekron, og restene av Ashdod,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og hele den blandede folkemengden, og alle kongene i landet Us, og alle kongene i filisterenes land, og Ashkelon, Gaza, Ekron, og resten av Ashdod;
o3-mini KJV Norsk
Og alle de blandede folkeslag, alle kongene i landet Us, alle kongene i Filistea, samt Ashkelon, Azzah, Ekron og den gjenlevende delen av Ashdod,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og hele den blandede folkemengden, og alle kongene i landet Us, og alle kongene i filisterenes land, og Ashkelon, Gaza, Ekron, og resten av Ashdod;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
og hele den blandede folkeskarer, alle kongene i landet Us, alle kongene av filistrenes land, både Asjkalon, Gaza, Ekron og de som er igjen av Asjdod;
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
til hele blandingsfolket og alle kongene i landet Uz, kongene i filistrenes land, til Askalon, Gaza, Ekron og resten av Ashdod;
Original Norsk Bibel 1866
og al den Hob af allehaande (Folk), og alle Konger i Uz Land, og alle Konger i de Philisters Land, Askalon og Gaza og Ekron, og det Overblevne af Asdod,
King James Version 1769 (Standard Version)
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
KJV 1769 norsk
Og alle de blandede folkene, og alle kongene i landet Us, og alle kongene av filistrenes land, og Ashkelon, Gaza, Ekron og resten av Ashdod.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all the mixed people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod,
King James Version 1611 (Original)
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Norsk oversettelse av Webster
og hele det blandede folket, og alle kongene i landet Us, og alle kongene i filistrenes land, og Askalon, og Gaza, og Ekron, og restene av Asdod;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og alt det blandede folket, og alle kongene i landet Us, og alle kongene i landet Filisterne, og Ashkelon, Gaza, Ekron, og resten av Ashdod,
Norsk oversettelse av ASV1901
og alle de blandede folkeslagene, og alle kongene i landet Us, og alle kongene av filistrene, og Ashkelon, Gaza, Ekron, og restene av Asdod;
Norsk oversettelse av BBE
Og alle de blandede folkene og alle kongene i landet Us, og alle kongene i landet filisterne, og Asjkelon og Gaza og Ekron og resten av Asdod;
Coverdale Bible (1535)
and all kinges of the londe of Hus, all kinges of the Philistynes londe, Ascalon, Gaza, Accaron & the remnaunt of A?dod,
Geneva Bible (1560)
And all sortes of people, and all the Kings of the lande of Vz: and all the Kings of the lande of the Philistims, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod:
Bishops' Bible (1568)
And all kinges of the lande of Hus, all kinges of the Philistines lande, Ascalon, Azah, Accaron, and the remnaunt of Asdod,
Authorized King James Version (1611)
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Webster's Bible (1833)
and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And all the mixed people, And all the kings of the land of Uz, And all the kings of the land of the Philistines, And Ashkelon, and Gazzah, and Ekron, And the remnant of Ashdod,
American Standard Version (1901)
and all the mingled people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
Bible in Basic English (1941)
And all the mixed people and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon and Gaza and Ekron and the rest of Ashdod;
World English Bible (2000)
and all the mixed people, and all the kings of the land of the Uz, and all the kings of the Philistines, and Ashkelon, and Gaza, and Ekron, and the remnant of Ashdod;
NET Bible® (New English Translation)
the foreigners living in Egypt; all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines, the people of Ashkelon, Gaza, Ekron, the people who had been left alive from Ashdod;
Referenced Verses
- Job 1:1 : 1 There was a man in the land of Uz whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and turned away from evil.
- Isa 20:1 : 1 In the year that the commander came to Ashdod, when Sargon, the king of Assyria, sent him, and he fought against Ashdod and captured it,
- Jer 50:37 : 37 A sword is against her horses and her chariots, and against all the mixed multitude in her midst. They will become like women. A sword is against her treasures, and they will be plundered.
- Lam 4:21 : 21 Rejoice and be glad, O daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz! But to you also the cup will pass; you will become drunk and strip yourself naked.
- Ezek 30:5 : 5 Cush, Put, Lud, all the mixed peoples, and Kub, along with the people of the covenant land, will fall by the sword.
- Jer 25:24 : 24 All the kings of Arabia and the kings of the mixed peoples who live in the desert.
- Jer 47:1-7 : 1 This is the message of the LORD that came to Jeremiah the prophet regarding the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza. 2 This is what the LORD says: 'Look, waters are rising from the north and will become an overflowing torrent. They will flood the land and everything in it, including the towns and their inhabitants. The people will cry out, and everyone living in the land will wail.' 3 At the sound of galloping hooves of mighty horses, at the rumbling of their chariots and the roar of their wheels, fathers will not turn to help their children, for their hands will be exhausted. 4 For the day has come to destroy all the Philistines, to cut off every survivor who could help Tyre and Sidon. Indeed, the LORD is destroying the Philistines, the remnant from the coasts of Caphtor. 5 Gaza is shaven bare; Ashkelon is silenced. You remnant of their valley, how long will you cut yourselves in mourning? 6 'Ah, sword of the LORD!' How long until you rest? Return to your sheath; cease and be still! 7 But how can it rest when the LORD has commanded it? He has assigned it against Ashkelon and the coast of the sea.
- Exod 12:38 : 38 A mixed multitude also went up with them, along with flocks, herds, and a great deal of livestock.
- 1 Sam 6:17 : 17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the LORD: one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron.
- 1 Chr 1:17 : 17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arphaxad, Lud, and Aram. The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Meshech.
- Neh 13:23-27 : 23 Additionally, in those days I saw Jews who had married women from Ashdod, Ammon, and Moab. 24 Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of other peoples, but they could not speak the language of Judah. 25 So I confronted them, cursed them, struck some of them, pulled out their hair, and made them swear by God: 'You must not give your daughters in marriage to their sons or take their daughters for your sons or yourselves.' 26 Did not Solomon, king of Israel, sin because of such things? Among the many nations, there was no king like him; he was loved by his God, and God made him king over all Israel. Yet, even he was led into sin by foreign women. 27 Must we then hear about you committing all this terrible evil, acting unfaithfully against our God by marrying foreign women?
- Amos 1:6-8 : 6 Thus says the LORD: 'For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke punishment, because they deported an entire population to deliver them over to Edom.' 7 So I will send fire upon the wall of Gaza, and it will consume her palaces. 8 'I will cut off the inhabitants from Ashdod, and the one who holds the scepter from Ashkelon; I will turn My hand against Ekron, and the remnant of the Philistines shall perish,' says the Lord GOD.
- Zeph 2:4-7 : 4 For Gaza will be abandoned, and Ashkelon will become a ruin. At noon Ashdod will be driven out, and Ekron will be uprooted. 5 Woe to you who live by the sea, O nation of the Cherethites! The word of the Lord is against you, Canaan, land of the Philistines. I will destroy you, and there will be no inhabitants left. 6 The seacoast will become pasturelands, with meadows for shepherds and sheepfolds. 7 The land along the coast will belong to the remnant of the house of Judah; there they will graze. In the evening, they will lie down in the houses of Ashkelon. The Lord their God will care for them and restore their fortunes.
- Zech 9:5-7 : 5 Ashkelon will see it and be afraid; Gaza too, and will writhe in great anguish, and Ekron, because its hope will be disappointed. The king will perish from Gaza, and Ashkelon will no longer be inhabited. 6 A foreigner will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. 7 I will remove the blood from their mouths and their detestable things from between their teeth. Those who are left will belong to our God; they will become like a clan leader in Judah, and Ekron will be like the Jebusites.
- Ezek 25:15-17 : 15 This is what the Sovereign LORD says: Because the Philistines acted in vengeance and took revenge with malice in their hearts, seeking to destroy Judah with perpetual hostility, 16 therefore this is what the Sovereign LORD says: I am about to stretch out my hand against the Philistines, and I will cut off the Cherethites and destroy the remnant living on the coast. 17 I will carry out great acts of vengeance on them and punish them with furious rebukes. Then they will know that I am the LORD, when I take vengeance on them.
- Gen 10:23 : 23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
- Gen 22:21 : 21 Uz his firstborn, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,