Verse 7
Concerning Edom, this is what the LORD of Hosts says: Is there no longer wisdom in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom become corrupted?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Om Edom, sier Herren, hærskarenes Gud: Finnes det ikke mer visdom i Teman? Har de kloke ikke mer råd? De kloke er blitt tåpelige.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Om Edom, så sier Herren, hærskarenes Gud: Er visdom ikke lenger hos Teman? Har de kloke mistet sitt råd, har deres visdom forsvunnet?
Norsk King James
Når det gjelder Edom, sier Herren hærens Gud: Er det ikke mer visdom i Teman? Har rådene forsvunnet fra de kloke? Er deres visdom tapt?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Om Edom: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Er det ikke mer visdom i Teman? Har de kloke blitt uten råd, har deres visdom blitt ubrukelig?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så sier Herren, hærskarenes Gud, om Edom: Er det ikke mer visdom i Teman? Er rådene borte fra de kloke, har deres visdom forsvunnet?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Om Edom, slik sier Herren over hærskarene: Er det ikke mer visdom i Teman? Har de kloke mistet sin forstand? Har deres visdom forsvunnet?
o3-mini KJV Norsk
Om Edom, sier Herre over himmelferden: Er visdommen borte i Teman? Er rådet forsvunnet blant de kloke? Er deres visdom forsvunnet?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Om Edom, slik sier Herren over hærskarene: Er det ikke mer visdom i Teman? Har de kloke mistet sin forstand? Har deres visdom forsvunnet?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Om Edom. Så sier Herren, hærskarenes Gud: Er det ikke mer visdom i Teman? Har rådene gått tapt for de kloke? Er deres visdom blitt fordervet?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Til Edom. Så sier Herren, hærskarenes Gud: Er det ikke mer visdom i Teman? Har de kloke menn mistet sin kloke råd? Er deres visdom forsvunnet?
Original Norsk Bibel 1866
Imod Edom: Saa sagde den Herre Zebaoth: (Er der) ikke Viisdom ydermere i Theman? Raad er borte fra de Forstandige, deres Viisdom er bleven unyttig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
KJV 1769 norsk
Om Edom, slik sier Herren, hærskarenes Gud: Finnes det ikke lenger visdom i Teman? Er rådene fra de kloke gått tapt? Har deres visdom forsvunnet?
KJV1611 - Moderne engelsk
Concerning Edom, thus says the LORD of hosts: Is wisdom no longer in Teman? Has counsel perished from the prudent? Has their wisdom vanished?
King James Version 1611 (Original)
Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Norsk oversettelse av Webster
Om Edom. Så sier Herren, hærskarenes Gud: Finnes det ikke lenger visdom i Teman? Har rådene gått tapt for de kloke? Har deres visdom forsvunnet?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Om Edom: Så sier Herren, hærskarenes Gud: Er det ingen visdom igjen i Teman? Har de klokes råd svunnet bort? Har deres visdom forsvunnet?
Norsk oversettelse av ASV1901
Om Edom. Så sier Herren, hærskarenes Gud: Er visdommen ikke mer i Teman? Er rådene forsvunnet fra de kloke? Har deres visdom forsvunnet?
Norsk oversettelse av BBE
Om Edom. Dette sier hærskarenes Herre: Er det ikke lenger visdom i Teman? Er de kloke rådene slutt blant menn med sund fornuft? Har deres visdom forsvunnet?
Coverdale Bible (1535)
Vpon the Edomites hath the LORDE off hoostes spoken on this maner: Is there nomore wy?dome in Theman? Is there nomore good councell amonge his people? Is their wy?dome then turned clene to naught?
Geneva Bible (1560)
To Edom thus sayeth the Lord of hostes: Is wisdome no more in Teman? is counsel perished fro their children? is their wisdome vanished?
Bishops' Bible (1568)
Upon the Edomites hath the Lord of hoastes spoken on this maner: Is there no more wysdome in Theman? Is there no more good counsayle among his people? Is their wysdome then turned cleane to naught?
Authorized King James Version (1611)
¶ Concerning Edom, thus saith the LORD of hosts; [Is] wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Webster's Bible (1833)
Of Edom. Thus says Yahweh of Hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Young's Literal Translation (1862/1898)
Concerning Edom: `Thus said Jehovah of Hosts: Is wisdom no more in Teman? Perished hath counsel from the intelligent? Vanished hath their wisdom?
American Standard Version (1901)
Of Edom. Thus saith Jehovah of hosts: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
Bible in Basic English (1941)
About Edom. This is what the Lord of armies has said. Is there no more wisdom in Teman? have wise suggestions come to an end among men of good sense? has their wisdom completely gone?
World English Bible (2000)
Of Edom. Thus says Yahweh of Armies: Is wisdom no more in Teman? is counsel perished from the prudent? is their wisdom vanished?
NET Bible® (New English Translation)
Judgment Against Edom The LORD of Heaven’s Armies spoke about Edom.“Is wisdom no longer to be found in Teman? Can Edom’s counselors not give her any good advice? Has all of their wisdom turned bad?
Referenced Verses
- Gen 36:11 : 11 The sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
- Gen 36:15 : 15 These are the chiefs among Esau’s descendants: the sons of Eliphaz, the firstborn of Esau: Chief Teman, Chief Omar, Chief Zepho, Chief Kenaz,
- Jer 25:21 : 21 Edom, Moab, and the sons of Ammon.
- Jer 49:20 : 20 Therefore, hear the counsel of the LORD that he has planned against Edom, and his purposes that he has devised against the inhabitants of Teman: Surely the little ones of the flock will be dragged away; he will make their pasture desolate because of them.
- Amos 1:11-12 : 11 Thus says the LORD: 'For three transgressions of Edom, and for four, I will not revoke punishment, because he pursued his brother with the sword and suppressed compassion. His anger tore continually, and his wrath remained forever.' 12 So I will send fire upon Teman, and it will consume the palaces of Bozrah.
- Gen 25:30 : 30 Esau said to Jacob, 'Let me gulp down some of that red stew, for I am exhausted.' This is why he was also called Edom.
- Ezek 25:12-14 : 12 This is what the Sovereign LORD says: Because Edom acted in revenge against the house of Judah and committed great guilt by taking vengeance on them, 13 Therefore this is what the Sovereign LORD says: I will stretch out my hand against Edom and cut off both man and beast from it. I will make it a wasteland from Teman to Dedan, and they will fall by the sword. 14 I will take my vengeance on Edom by the hand of my people Israel, and they will deal with Edom according to my anger and my wrath. Then they will know my vengeance, declares the Sovereign LORD.
- Job 2:11 : 11 Now when Job's three friends heard about all this calamity that had come upon him, each of them came from his own place—Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They met together to come and show him sympathy and comfort.
- Job 4:1 : 1 Then Eliphaz the Temanite responded and said:
- Job 5:12-14 : 12 He frustrates the plans of the crafty so that their hands achieve no success. 13 He traps the wise in their own craftiness, and the schemes of the twisted are quickly foiled. 14 They encounter darkness by day and grope in the noonday as if it were night.
- Ps 83:4-9 : 4 They devise cunning plans against your people and conspire together against your treasured ones. 5 They say, 'Come, let us destroy them as a nation, so that the name of Israel may no longer be remembered.' 6 For they have consulted together with one mind; they have made a covenant against you. 7 The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, 8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre. 9 Even Assyria has joined them; they have strengthened the descendants of Lot. Selah. 10 Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
- Ps 137:7 : 7 Remember, O LORD, against the sons of Edom the day of Jerusalem, when they said, 'Tear it down! Tear it down to its very foundations!'
- Isa 19:11-13 : 11 The princes of Zoan are utterly foolish; Pharaoh's wisest counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, 'I am a descendant of the wise, a son of ancient kings'? 12 Where are your wise men now? Let them tell you and make known what the LORD of Hosts has planned against Egypt. 13 The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are deceived. They have led Egypt astray, the cornerstone of its tribes.
- Isa 29:14 : 14 Therefore, I will again do extraordinary things with this people, with wonder upon wonder. The wisdom of their wise will perish, and the understanding of their discerning will vanish.
- Isa 34:1-9 : 1 Come near, O nations, to listen; and pay attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it, the world and all its inhabitants. 2 For the Lord is angry with all nations, and His wrath is against all their armies. He has utterly destroyed them, He has handed them over to slaughter. 3 Their slain will be thrown out, and the stench of their corpses will rise; the mountains will be dissolved with their blood. 4 All the stars of the heavens will rot away, and the skies will be rolled up like a scroll. All their armies will wither, as a leaf withers on the vine or a fig shrivels and falls from the fig tree. 5 For My sword has drunk its fill in the heavens. Behold, it will descend upon Edom, upon the people of My judgment, to bring justice. 6 The sword of the Lord is filled with blood; it is fat with the fat of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom. 7 And wild oxen will fall with them, and young bulls with strong ones. Their land will drink its fill of blood, and their soil will be enriched with fat. 8 For it is the day of the Lord's vengeance, the year of recompense for the cause of Zion. 9 And its streams will be turned to pitch, its soil to sulfur; its land will become burning pitch. 10 It will not be quenched night or day; its smoke will rise forever. From generation to generation, it will lie desolate; no one will ever pass through it again. 11 The pelican and the hedgehog will possess it, the owl and the raven will dwell there. He will stretch over it a measuring line of chaos and stones of emptiness. 12 Its nobles will have no one there to call them a kingdom, and all its princes will come to nothing. 13 Thorns will grow in its palaces, nettles and brambles in its fortresses. It will become a dwelling place for jackals, a home for ostriches. 14 Wild beasts will meet with hyenas, and satyrs will call to one another. There, the night creature will settle and find her place of rest. 15 There, the arrow snake will make her nest, lay eggs, hatch them, and care for her young in her shadow. Indeed, there the kites will gather, each one with its mate. 16 Search and consult the book of the Lord, and read: Not one of these will be missing; none will lack its mate. For His mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them together. 17 He has cast the lot for them, and His hand has divided it among them with the measuring line. They will possess it forever; from generation to generation, they will dwell there.
- Isa 63:1-6 : 1 Who is this coming from Edom, with garments stained red from Bozrah? This one, splendid in his clothing, striding forward in the greatness of his strength. "It is I, proclaiming righteousness, mighty to save." 2 Why are your clothes red, and your garments like those of someone who treads in a winepress? 3 "I have trodden the winepress alone, and from the nations, no one was with me. I trampled them in my anger and crushed them in my wrath; their lifeblood splattered my garments, and I stained all my clothing." 4 For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redemption had come. 5 I looked, but there was no one to help; I was appalled that no one gave support. So my own arm brought me salvation, and my wrath sustained me. 6 I trampled the nations in my anger; in my wrath, I made them drunk and poured their lifeblood onto the ground.
- Jer 18:18 : 18 Then they said, 'Come, let's devise plans against Jeremiah, for instruction won't vanish from the priest, counsel from the wise, or a word from the prophet. Come, let's attack him with our words, and let's not pay attention to anything he says.'
- Jer 25:9 : 9 I am about to send for all the clans of the north,' declares the LORD, 'and for my servant Nebuchadnezzar, king of Babylon, and I will bring them against this land, its inhabitants, and all the surrounding nations. I will completely destroy them, making them an object of horror, scorn, and perpetual ruins.
- Ezek 35:1-9 : 1 The word of the LORD came to me, saying: 2 Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it. 3 Say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you and make you a desolate wasteland.' 4 I will turn your cities into ruins, and you will become desolate. Then you will know that I am the LORD. 5 Because you have harbored eternal hostility and delivered the Israelites to the sword at the time of their calamity, at the time of their final punishment, 6 therefore, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will make you a land of bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you. 7 I will turn Mount Seir into a desolate waste and cut off from it all who come and go. 8 I will fill your mountains with the slain; those killed by the sword will fall on your hills, in your valleys, and in all your ravines. 9 I will make you a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the LORD. 10 Because you said, 'These two nations and countries will be ours, and we will take possession of them,' even though the LORD was there, 11 therefore, as surely as I live, declares the Sovereign LORD, I will deal with you according to the anger and jealousy you showed in your hatred against them, and I will make myself known among them when I judge you. 12 Then you will know that I, the LORD, have heard all the contemptuous things you said against the mountains of Israel. You said, 'They have been laid waste and given over to us to devour.' 13 You boasted against me with your mouth and multiplied your words against me. I have heard it. 14 This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. 15 As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel when it became desolate, so will I deal with you. You will become a desolation, Mount Seir, along with all of Edom—all of it. Then they will know that I am the LORD.
- Dan 11:41 : 41 He will also enter the Glorious Land, and many will fall, but Edom, Moab, and the leaders of Ammon will escape from his hand.
- Joel 3:19 : 19 Egypt will become a desolate wasteland, and Edom a desert wilderness, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.
- Gen 36:34 : 34 When Jobab died, Husham from the land of the Temanites succeeded him as king.
- Num 20:14-21 : 14 Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, saying: "This is what your brother Israel says: You know about all the hardship that has come upon us. 15 Our ancestors went down to Egypt, and we lived there for a long time. But the Egyptians mistreated us and our ancestors. 16 When we cried out to the LORD, he heard our voice, sent an angel, and brought us out of Egypt. Now we are here at Kadesh, a town on the edge of your territory. 17 Please let us pass through your land. We will not pass through any field or vineyard, nor will we drink water from any well. We will travel along the King's Highway and not turn to the right or to the left until we have passed through your territory. 18 But Edom answered, "You shall not pass through my land, or I will come out against you with the sword." 19 The Israelites replied, "We will travel along the highway, and if we or our livestock drink any of your water, we will pay for it. We only ask to pass through on foot." 20 But Edom insisted, "You may not pass through." And Edom came out against them with a large, strong force. 21 Since Edom refused to let Israel pass through its territory, Israel turned away from them.
- Num 24:17-18 : 17 I see him, but not now; I behold him, but not near. A star will come out of Jacob, a scepter will rise out of Israel. He will crush the foreheads of Moab and destroy all the sons of Sheth. 18 Edom will become a possession; Seir, his enemy, will also be a possession. But Israel will grow strong.
- Deut 23:7 : 7 You shall never pursue their peace or prosperity as long as you live.
- 1 Chr 1:53 : 53 Chief Kenaz, Chief Teman, Chief Mibzar,
- Gen 27:41 : 41 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, 'The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.'
- Gen 36:8 : 8 So Esau settled in the hill country of Seir. Esau is Edom.
- Obad 1:1-9 : 1 This is the vision of Obadiah: This is what the Lord GOD says concerning Edom—We have heard a message from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: "Rise up, and let us rise against her for battle." 2 Behold, I have made you small among the nations; you are utterly despised. 3 The pride of your heart has deceived you, you who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high; you say in your heart, "Who will bring me down to the ground?" 4 Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down, declares the LORD. 5 If thieves came to you, if robbers came by night—oh, how you would be ruined!—would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave some gleanings? 6 How Esau has been pillaged; his hidden treasures sought out! 7 All your allies have driven you to your border; those at peace with you have deceived you; they have prevailed against you. Those who eat your bread have set a trap under you—there is no understanding in him. 8 Will I not, on that day, declares the LORD, destroy the wise men from Edom and understanding from the mountain of Esau? 9 Your warriors, O Teman, will be terrified, so that everyone from the mountain of Esau will be cut off by slaughter. 10 Because of the violence done to your brother Jacob, shame will cover you, and you will be cut off forever. 11 On the day you stood aloof, on the day strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them. 12 But do not gloat over your brother on the day of his calamity; do not rejoice over the people of Judah on the day of their destruction; and do not boastfully speak on the day of distress. 13 Do not enter the gate of my people on the day of their disaster; do not gloat over their calamity on the day of their disaster; and do not reach out your hand to their wealth on the day of their disaster. 14 Do not stand at the crossroads to cut off their fugitives, and do not hand over their survivors on the day of distress. 15 For the day of the LORD is near for all nations. As you have done, it will be done to you; your deeds will return upon your own head. 16 Just as you drank on my holy mountain, so all the nations will drink continually; they will drink and gulp down and be as though they had never been. 17 But on Mount Zion there will be deliverance; it will be holy, and the house of Jacob will possess its inheritance. 18 The house of Jacob will be a fire and the house of Joseph a flame; the house of Esau will be stubble. They will set it on fire and consume it. There will be no survivors from the house of Esau, for the LORD has spoken. 19 People from the Negev will possess the mountains of Esau, and people from the foothills will possess the land of the Philistines. They will occupy the fields of Ephraim and Samaria, and Benjamin will possess Gilead. 20 This company of Israelite exiles who are in Canaan will possess the land as far as Zarephath; the exiles from Jerusalem who are in Sepharad will possess the towns of the Negev. 21 Deliverers will go up on Mount Zion to govern the mountains of Esau, and the kingdom will belong to the LORD.
- Hab 3:3 : 3 God came from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and His praise filled the earth.
- Mal 1:3-4 : 3 but Esau I have hated. I have turned his mountains into a wasteland and given his inheritance to the wild creatures of the desert. 4 Though Edom may say, 'We have been destroyed, but we will rebuild the ruins,' this is what the LORD of Hosts says: They may rebuild, but I will tear it down. They will be called 'The Wicked Land,' and 'The people the LORD is angry with forever.'
- Rom 1:22-23 : 22 Claiming to be wise, they became fools. 23 And they exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man, birds, animals, and creeping things.