Verse 13
Instead, they followed the stubbornness of their hearts and went after the Baals, as their fathers taught them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I stedet har de fulgt sporene av sitt onde hjerte; de har etterlignet Ba'alene, slik foreldrene deres lærte dem.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herren sier: Fordi de har forlatt min lov som jeg har gitt dem, og ikke har adlydt min stemme eller vandret i den.
Norsk King James
Og Herren sier: Fordi de har forlatt min lov som jeg satte foran dem, og ikke har adlydt min røst, heller ikke vandret i den;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren sa: Fordi de forlot min lov, som jeg ga dem, og ikke hørte på min stemme eller fulgte den,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
men fulgte sine egne hjertes vilje og baalene, slik deres fedre lærte dem.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herren sier: Fordi de har forlatt min lov som jeg satte foran dem, og ikke har adlydt min stemme, ei heller vandret i den;
o3-mini KJV Norsk
Og Herren sier: For de har forlatt min lov som jeg satte foran dem, de har ikke lyttet til min røst, og de har ikke vandret etter den;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herren sier: Fordi de har forlatt min lov som jeg satte foran dem, og ikke har adlydt min stemme, ei heller vandret i den;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
De fulgte sine egne harde hjerter og fulgte Ba'al-gudene, som deres fedre hadde lært dem.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
De har fulgt sitt eget hardnakkede hjerte og fulgt Baal-avgudene, slik deres fedre lærte dem.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren sagde: Fordi de forlode min Lov, som jeg gav for deres Ansigt, og hørte ikke paa min Røst, og vandrede ikke derefter,
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
KJV 1769 norsk
Og Herren sier: Fordi de har forlatt min lov, som jeg satte foran dem, og ikke har adlydt min stemme, heller ikke vandret i den.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the LORD says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, nor walked in it;
King James Version 1611 (Original)
And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
Norsk oversettelse av Webster
Herren sier, Fordi de har forlatt min lov som jeg ga dem, og ikke hørte på min røst eller vandret etter den,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og Herren sier: Fordi de har forlatt min lov som jeg la fram for dem, og de har ikke lyttet til min stemme eller vandret etter den,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og Herren sier: Fordi de har forlatt min lov som jeg satte foran dem, og de har ikke adlydt min røst, heller ikke vandret i den,
Norsk oversettelse av BBE
Og Herren sa: Fordi de har forkastet min lov som jeg la foran dem, uten å lytte til min røst eller følge den;
Coverdale Bible (1535)
Yee the LORDE himself tolde the same vnto them, that forsoke his lawe, and kepte not the thynge that he gaue them in commaundement, nether lyued therafter:
Geneva Bible (1560)
And the Lorde sayeth, Because they haue forsaken my Lawe, which I set before them, and haue not obeyed my voice, neither walked thereafter,
Bishops' Bible (1568)
Yea the Lorde hym selfe tolde the same vnto them that forsoke his lawe, and kept not the thing that he gaue them in commaundement, neither liued thereafter:
Authorized King James Version (1611)
And the LORD saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
Webster's Bible (1833)
Yahweh says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah saith: Because of their forsaking My law that I set before them, And they have not hearkened to My voice nor walked in it,
American Standard Version (1901)
And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
Bible in Basic English (1941)
And the Lord said, Because they have given up my law which I put before them, giving no attention to my voice and not being guided by it;
World English Bible (2000)
Yahweh says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
NET Bible® (New English Translation)
The LORD answered,“This has happened because these people have rejected my laws which I gave them. They have not obeyed me or followed those laws.
Referenced Verses
- 2 Chr 7:19 : 19 But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and go and serve other gods and worship them,
- Jer 22:9 : 9 And the answer will be: 'Because they abandoned the covenant of the LORD their God and worshiped and served other gods.'
- Zeph 3:1-6 : 1 Woe to the rebellious and defiled city, the oppressive one! 2 She listens to no voice, she accepts no discipline; she does not trust in the LORD, nor does she draw near to her God. 3 Her officials are roaring lions in her midst; her judges are wolves of the evening, leaving nothing for the morning. 4 Her prophets are reckless, treacherous men; her priests have profaned the sanctuary and have done violence to the law. 5 The LORD is righteous in her midst; He does no wrong. Morning by morning, He brings His justice to light; He does not fail, but the unjust knows no shame. 6 I have cut off nations; their corner towers are in ruins. I have laid waste their streets, so that no one passes through. Their cities are destroyed; there is no one left—no inhabitant.
- Deut 31:16-17 : 16 The LORD said to Moses, 'Behold, you are going to rest with your ancestors, and this people will rise up and prostitute themselves to the foreign gods of the land they are entering. They will forsake me and break the covenant I made with them.' 17 On that day, my anger will burn against them, and I will abandon them and hide my face from them, and they will be consumed. Many disasters and calamities will come upon them, and on that day they will say, 'Have not these disasters come upon us because our God is not with us?'
- Ezra 9:10 : 10 'But now, our God, what can we say after this? For we have forsaken the commandments'
- Ps 89:30-32 : 30 I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens. 31 If his sons forsake my law and do not walk according to my judgments, 32 if they profane my statutes and do not keep my commandments,
- Ps 119:53 : 53 Indignation grips me because of the wicked who have abandoned Your law.
- Prov 28:4 : 4 Those who forsake the law praise the wicked, but those who keep the law contend with them.