Verse 31
Let him not trust in worthlessness, deceiving himself, for worthlessness will be his reward.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
La ham ikke stole på tomhet og la seg lure; det han vil høste, er virkelig ingenting.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La ikke den som blir lurt, sette sin lit til tomhet, for tomhet skal være hans lønn.
Norsk King James
La ikke den som er blitt bedratt stole på tomhet; for tomhet skal bli hans belønning.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han skal ikke stole på tomhet, som han er blitt forført av; for tomhet skal være hans belønning.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
La ham ikke stole på tomhet, og derfor bli ført på villspor, for tomhet skal bli hans belønning.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
La ikke den som er bedratt, stole på tomhet; for tomhet skal være hans belønning.
o3-mini KJV Norsk
La ikke den som blir bedratt stole på tomhet, for tomhet skal være hans lønn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
La ikke den som er bedratt, stole på tomhet; for tomhet skal være hans belønning.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
La ham ikke stole på tomhet, han blir ført på villspor, for tomhet vil være hans belønning.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La ikke en bedra seg selv med falskt håp, for tomhet vil være hans lønn.
Original Norsk Bibel 1866
Han skal ikke kunne forlade sig paa Forfængelighed, hvorved han er forført; thi Forfængelighed skal vorde hans Betaling.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
KJV 1769 norsk
La ikke den som er forledet, stole på tomhet; for tomhet skal være hans lønn.
KJV1611 - Moderne engelsk
Let not him who is deceived trust in vanity, for emptiness shall be his recompense.
King James Version 1611 (Original)
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
Norsk oversettelse av Webster
La ham ikke stole på tomhet, og bedra seg selv; for tomhet skal være hans belønning.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
La han ikke stole på tomhet, han har blitt lurt, for tomhet er hans belønning.
Norsk oversettelse av ASV1901
La ham ikke stole på tomhet, bedra seg selv; for tomhet skal være hans lønn.
Norsk oversettelse av BBE
La ham ikke håpe på det falske, falle i villfarelse: for han vil få bedrageri som sin belønning.
Coverdale Bible (1535)
He wil nether applye himself to faithfulnes ner treuth, so sore is he disceaued wt vanite.
Geneva Bible (1560)
He beleeueth not that he erreth in vanitie: therefore vanitie shalbe his change.
Bishops' Bible (1568)
He beleeueth not that he erreth in vanitie, and yet vanitie shalbe his recompence.
Authorized King James Version (1611)
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
Webster's Bible (1833)
Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness shall be his reward.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
American Standard Version (1901)
Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
Bible in Basic English (1941)
Let him not put his hope in what is false, falling into error: for he will get deceit as his reward.
World English Bible (2000)
Let him not trust in emptiness, deceiving himself; for emptiness shall be his reward.
NET Bible® (New English Translation)
Let him not trust in what is worthless, deceiving himself; for worthlessness will be his reward.
Referenced Verses
- Isa 59:4 : 4 No one calls for justice, and no one pleads with integrity. They rely on empty words and speak lies; they conceive trouble and give birth to iniquity.
- Hos 8:7 : 7 For they sow the wind and reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it will yield no flour. Even if it does produce, strangers will swallow it up.
- Jonah 2:8 : 8 As my life was fading away, I remembered the LORD, and my prayer rose to You, to Your holy temple.
- Gal 6:3 : 3 For if anyone thinks they are something when they are nothing, they deceive themselves.
- Gal 6:7-8 : 7 Do not be deceived: God is not mocked. For whatever a person sows, that they will also reap. 8 The one who sows to their flesh will reap decay from the flesh, but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit.
- Eph 5:6 : 6 Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience.
- Job 4:8 : 8 As I have seen, those who plow iniquity and sow trouble reap the same.
- Job 12:16 : 16 "With Him are strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His."
- Ps 62:10 : 10 Surely the lowborn are but a breath, the highborn are but a lie. If weighed on a balance, they are nothing; together they are only a breath.
- Prov 22:8 : 8 Whoever sows injustice will reap trouble, and the rod of his fury will fail.
- Isa 17:10-11 : 10 For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge. Therefore, you will plant pleasant plants and set them with imported vines. 11 Though on the day you plant them you make them grow, and in the morning you make your seed blossom, yet the harvest will be a heap on the day of grief and incurable pain.
- Isa 44:20 : 20 He feeds on ashes. A deceived heart has led him astray, and he cannot save himself or say, 'Isn't there a lie in my right hand?'