Verse 8
But if I go to the east, he is not there; if I go to the west, I cannot perceive him.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Se, jeg går mot øst, men han er ikke der; jeg vender meg mot vest, men jeg finner ikke spor etter ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Se, jeg går framover, men han er ikke der; og bakover, men jeg kan ikke oppfatte ham.
Norsk King James
Se, jeg går fremover, men han er ikke der; og bakover, men jeg kan ikke se ham.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Se, går jeg framover, er han ikke der; går jeg tilbake, merker jeg ham ikke.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Men hvis jeg går framover, er han ikke der, og hvis jeg går bakover, kan jeg ikke se ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Se, jeg går framover, men han er ikke der; og bakover, men jeg kan ikke oppfatte ham.
o3-mini KJV Norsk
Se, jeg går frem, men han er ikke der; jeg går tilbake, men jeg kan ikke se ham:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Se, jeg går framover, men han er ikke der; og bakover, men jeg kan ikke oppfatte ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men jeg går mot øst, og han er ikke der; mot vest og jeg kan ikke finne ham.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Se, jeg går mot øst, men han er ikke der; jeg går mot vest, men jeg finner ham ikke.
Original Norsk Bibel 1866
See, vil jeg gaae fremad, da er han (der) ikke, eller tilbage, da fornemmer jeg ham ikke.
King James Version 1769 (Standard Version)
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
KJV 1769 norsk
Se, jeg går framover, men han er ikke der; og bakover, men jeg kan ikke oppfatte ham.
KJV1611 - Moderne engelsk
Behold, I go forward, but he is not there, and backward, but I cannot perceive him.
King James Version 1611 (Original)
Behold, I go forward, but he is not there; and backward, but I cannot perceive him:
Norsk oversettelse av Webster
«Om jeg går østover, er han ikke der; Om jeg går vestover, finner jeg ham ikke;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Se, jeg går framover – men Han er ikke der, og bakover – men jeg ser Ham ikke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Se, jeg går framover, men han er ikke der; og bakover, men jeg kan ikke oppfatte ham.
Norsk oversettelse av BBE
Se, jeg går fremover, men han er ikke der; og tilbake, men jeg ser ham ikke.
Coverdale Bible (1535)
For though I go before, I fynde him not: yf I come behynde, I ca get no knowlege of him:
Geneva Bible (1560)
Behold, if I go to the East, he is not there: if to the West, yet I can not perceiue him:
Bishops' Bible (1568)
Behold, though I go forwarde I find him not: If I go backwarde, I can get no knowledge of hym:
Authorized King James Version (1611)
¶ Behold, I go forward, but he [is] not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Webster's Bible (1833)
"If I go east, he is not there; If west, I can't find him;
Young's Literal Translation (1862/1898)
Lo, forward I go -- and He is not, And backward -- and I perceive him not.
American Standard Version (1901)
Behold, I go forward, but he is not [there] ; And backward, but I cannot perceive him;
Bible in Basic English (1941)
See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
World English Bible (2000)
"If I go east, he is not there; if west, I can't find him;
NET Bible® (New English Translation)
The Inaccessibility and Power of God“If I go to the east, he is not there, and to the west, yet I do not perceive him.
Referenced Verses
- Job 9:11 : 11 Behold, He passes by me, and I do not see Him; He moves on, and I do not perceive Him.
- Ps 10:1 : 1 Why, Lord, do You stand far off? Why do You hide Yourself in times of trouble?
- Job 35:14 : 14 Even though you say you do not see Him, your case is before Him, and you must wait for Him.
- 1 Tim 6:16 : 16 He alone has immortality and dwells in unapproachable light. No one has seen Him or can see Him. To Him be honor and eternal power. Amen.
- Ps 13:1-3 : 1 For the director of music, a psalm of David. 2 How long, Lord, will You forget me forever? How long will You hide Your face from me? 3 How long must I wrestle with my thoughts and have sorrow in my heart daily? How long will my enemy triumph over me?
- Isa 45:15 : 15 Truly, you are a God who hides Himself, O God of Israel, the Savior.