Verse 2
For what is the portion from God above, or the inheritance from the Almighty on high?
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hva er så Guds del fra oven, og hva er den Allmektiges arv fra de høyeste høyder?
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvilken del av Gud er der ovenfra? Og hvilken arv fra Den Allmektige fra det høye?
Norsk King James
Hva er Guds del ovenfra? Hvilken arv har den Allmektige fra det høye?
Modernisert Norsk Bibel 1866
For hvilken del gir Gud ovenfra, og hvilken arv gir Den Allmektige fra de høye steder?
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hva del har Gud fra det høye, og hva arv fra Den Allmektige i det høye?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hva slags del fra Gud finnes der ovenfra? Og hvilken arv fra Den Allmektige fra det høye?
o3-mini KJV Norsk
For hvilken del av Gud finnes der oppe, og hva er den Allmektiges arv fra det høye?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hva slags del fra Gud finnes der ovenfra? Og hvilken arv fra Den Allmektige fra det høye?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hva er del av Gud fra det høye, og arv fra Den Allmektige fra det høye?
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hva er Guds belønning ovenfra, og hvilken arv kommer fra den Allmektige fra det høye?
Original Norsk Bibel 1866
Thi hvad er den Deel, (som) Gud (giver her) oven af, og den Arv, (som) den Almægtige (giver) af de høie Steder?
King James Version 1769 (Standard Version)
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
KJV 1769 norsk
Hva slags del får man fra Gud ovenfra? Og hva slags arv fra Den Allmektige i det høye?
KJV1611 - Moderne engelsk
For what portion of God is there from above? And what inheritance of the Almighty from on high?
King James Version 1611 (Original)
For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?
Norsk oversettelse av Webster
For hva er min del fra Gud i det høye, Og min arv fra Den Allmektige der oppe?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hva er Guds belønning fra oven, og den Mektiges arv fra det høye?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hva er da delingen fra Gud der oppe, og arven fra Den Allmektige i det høye?
Norsk oversettelse av BBE
Hva er Guds lønn fra det høye, eller arven gitt av himmelens hersker?
Coverdale Bible (1535)
For how greate a porcio shal I haue of God fro aboue? & what enheritauce fro ye Almightie on hie?
Geneva Bible (1560)
For what portion should I haue of God from aboue? and what inheritance of the Almightie from on hie?
Bishops' Bible (1568)
For how great a portion shall I haue of God? and what inheritaunce from the almightie on hye?
Authorized King James Version (1611)
For what portion of God [is there] from above? and [what] inheritance of the Almighty from on high?
Webster's Bible (1833)
For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
Young's Literal Translation (1862/1898)
And what `is' the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights?
American Standard Version (1901)
For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?
Bible in Basic English (1941)
For what is God's reward from on high, or the heritage given by the Ruler of all from heaven?
World English Bible (2000)
For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high?
NET Bible® (New English Translation)
What then would be one’s lot from God above, one’s heritage from the Almighty on high?
Referenced Verses
- Job 20:29 : 29 This is the portion of a wicked man from God, the inheritance decreed for him by the Almighty.
- Job 27:13 : 13 This is the portion allocated by God to a wicked man, the inheritance ruthless men will receive from the Almighty:
- Heb 13:4 : 4 Marriage is to be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the sexually immoral and adulterers.