Verse 16
From His fullness we have all received, grace upon grace.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og av hans fylde har vi alle fått, og nåde for nåde.
NT, oversatt fra gresk
Og vi har alle fått fra hans fylde, nåde som følger etter nåde.
Norsk King James
Og av hans fylde har vi alle fått, og nåde for nåde.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Av hans fylde har vi alle fått, nåde over nåde.
KJV/Textus Receptus til norsk
For av hans fylde har vi alle mottatt, og nåde for nåde.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For fra hans fylde har vi alle fått, nåde over nåde.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Av hans fylde har vi alle fått, nåde over nåde.
o3-mini KJV Norsk
Av hans fylde har vi alle mottatt, nåde over nåde.
gpt4.5-preview
Og av hans fylde har vi alle fått, og nåde over nåde.
gpt4.5-preview
Av Hans fylde har vi alle fått, nåde over nåde.
claude3.7
And from his fullness we all received, and grace for grace.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og av hans fylde har vi alle fått, og nåde over nåde.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og av hans fylde har vi alle mottatt nåde, nåde over nåde.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og av hans fylde har vi alle mottatt, og det nåde over nåde.
Original Norsk Bibel 1866
Og af hans Fylde have vi alle faaet, og det Naade over Naade.
King James Version 1769 (Standard Version)
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
KJV 1769 norsk
Og av hans fylde har vi alle mottatt, nåde over nåde.
KJV1611 - Moderne engelsk
And of his fullness we have all received, and grace for grace.
King James Version 1611 (Original)
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
Norsk oversettelse av Webster
Av hans fylde har vi alle mottatt, nåde over nåde.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Av hans fylde har vi alle fått, nåde over nåde.
Norsk oversettelse av ASV1901
For av hans fylde har vi alle fått, og nåde over nåde.
Norsk oversettelse av BBE
Av hans fylde har vi alle mottatt nåde over nåde.
Tyndale Bible (1526/1534)
And of his fulnes have all we receaved even (grace) for grace.
Coverdale Bible (1535)
and of his fulnesse haue all we receaued grace for grace.
Geneva Bible (1560)
And of his fulnesse haue all we receiued, and grace for grace.
Bishops' Bible (1568)
And of his fulnesse haue all we receaued, and grace for grace.
Authorized King James Version (1611)
And of his fulness have all we received, and grace for grace.
Webster's Bible (1833)
From his fullness we all received grace upon grace.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and out of his fulness did we all receive, and grace over-against grace;
American Standard Version (1901)
For of his fulness we all received, and grace for grace.
Bible in Basic English (1941)
From his full measure we have all been given grace on grace.
World English Bible (2000)
From his fullness we all received grace upon grace.
NET Bible® (New English Translation)
For we have all received from his fullness one gracious gift after another.
Referenced Verses
- Col 1:19 : 19 For God was pleased to have all His fullness dwell in Him,
- Rom 5:2 : 2 Through Him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of the glory of God.
- Eph 4:7-9 : 7 Now grace was given to each one of us according to the measure of Christ's gift. 8 Therefore it says: 'When he ascended on high, he took the captives captive; he gave gifts to people.' 9 But what does 'he ascended' mean except that he also descended to the lower parts of the earth? 10 The one who descended is also the one who ascended far above all the heavens, so that he might fill all things. 11 And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors, and teachers, 12 to equip the saints for the work of ministry, to build up the body of Christ, 13 until we all reach unity in the faith and in the knowledge of the Son of God, into a mature man, to the measure of the stature that belongs to the fullness of Christ.
- 1 Cor 1:4-5 : 4 I always give thanks to my God for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus, 5 That in every way you were enriched in him, in all speech and all knowledge,
- Eph 1:6-8 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved. 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace, 8 which He lavished on us in all wisdom and understanding.
- Eph 1:23 : 23 which is His body, the fullness of Him who fills all in all.
- Eph 2:5-9 : 5 made us alive together with Christ, even when we were dead in our transgressions—by grace you have been saved. 6 And He raised us up with Him and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus. 7 So that in the coming ages He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus. 8 For by grace you have been saved through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of God— 9 not by works, so that no one can boast. 10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we might walk in them.
- Eph 3:19 : 19 and to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled with all the fullness of God.
- Rom 5:17 : 17 For if, by the trespass of one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ.
- Luke 21:15 : 15 For I will give you words and wisdom that none of your adversaries will be able to resist or contradict.
- John 3:34 : 34 For the one whom God has sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without measure.
- Col 2:9-9 : 9 For in him the whole fullness of deity dwells bodily. 10 And you have been made complete in him, who is the head over every ruler and authority.
- 1 Pet 1:2 : 2 chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient and sprinkled with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
- 1 Pet 1:11 : 11 They inquired into what time or situation the Spirit of Christ within them was indicating when He testified beforehand about the sufferings of Christ and the glories that would follow.
- Col 2:3 : 3 In him are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
- John 15:1-5 : 1 I am the true vine, and my Father is the gardener. 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. 3 You are already clean because of the word I have spoken to you. 4 Remain in me, as I also remain in you. Just as a branch cannot bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you unless you remain in me. 5 I am the vine; you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, for apart from me you can do nothing.
- Acts 3:12-16 : 12 When Peter saw this, he addressed the people: "Fellow Israelites, why are you amazed at this? Why do you stare at us as if by our own power or godliness we had made this man walk? 13 The God of Abraham, Isaac, and Jacob, the God of our fathers, has glorified His servant Jesus, whom you handed over and denied before Pilate, though he had decided to release Him. 14 You denied the Holy and Righteous One and asked for a murderer to be granted to you. 15 You killed the Author of life, whom God raised from the dead. We are witnesses of this. 16 By faith in His name, this man—whom you see and know—has been made strong. The faith that comes through Jesus has given him this complete healing in the presence of you all.
- Zech 4:7 : 7 Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel, you will become a plain. He will bring out the capstone with shouts of 'Grace, grace to it!'
- Matt 3:11 : 11 I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
- Matt 3:14 : 14 But John tried to stop Him, saying, 'I need to be baptized by You, and yet You are coming to me?'
- Matt 13:12 : 12 For whoever has, more will be given to them, and they will have abundance. But whoever does not have, even what they have will be taken away from them.
- Rom 5:20 : 20 Now the law was brought in so that the trespass might increase; but where sin increased, grace increased all the more.
- Rom 8:9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Him.