Verse 14
Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og akkurat som Moses hevet slangen i ørkenen, slik må menneskesønnen heves opp.
NT, oversatt fra gresk
Og slik som Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli hevet opp,
Norsk King James
Og akkurat som Moses løftet slangen i ørkenen, slik må også menneskesønnen bli løftet opp:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og som Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
KJV/Textus Receptus til norsk
Og likesom Moses opphøyet slangen i ørkenen, således må Menneskesønnen bli opphøyet,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og slik som Moses løftet slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
o3-mini KJV Norsk
Og slik som Moses løftet opp slangen i ørkenen, må også Menneskesønnen løftes opp:
gpt4.5-preview
Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Akkurat som Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
Original Norsk Bibel 1866
Og ligesom Moses ophøiede Slangen i Ørkenen, saa bør det Menneskens Søn at ophøies,
King James Version 1769 (Standard Version)
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
KJV 1769 norsk
Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
KJV1611 - Moderne engelsk
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
King James Version 1611 (Original)
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:
Norsk oversettelse av Webster
Likesom Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og slik Moses løftet opp slangen i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
Norsk oversettelse av ASV1901
Og som Moses løftet opp slangen i ødemarken, slik må Menneskesønnen løftes opp,
Norsk oversettelse av BBE
Og slik slangen ble løftet opp av Moses i ørkenen, slik må Menneskesønnen bli løftet opp,
Tyndale Bible (1526/1534)
And as Moses lifte vp the serpent in the wyldernes even so must the sonne of man be lifte vp
Coverdale Bible (1535)
And like as Moses lift vp the serpent in the wyldernes, euen so must the sonne of man be lift vp,
Geneva Bible (1560)
And as Moses lift vp the serpent in the wildernesse, so must that Sonne of man be lift vp,
Bishops' Bible (1568)
And as Moyses lyft vp the serpent in the wyldernesse: euen so must the sonne of man be lyft vp:
Authorized King James Version (1611)
‹And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up:›
Webster's Bible (1833)
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And as Moses did lift up the serpent in the wilderness, so it behoveth the Son of Man to be lifted up,
American Standard Version (1901)
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up;
Bible in Basic English (1941)
As the snake was lifted up by Moses in the waste land, even so it is necessary for the Son of man to be lifted up:
World English Bible (2000)
As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
NET Bible® (New English Translation)
Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
Referenced Verses
- Num 21:7-9 : 7 The people came to Moses and said, 'We have sinned, for we spoke against the LORD and against you. Pray to the LORD to take the serpents away from us.' So Moses prayed for the people. 8 The LORD said to Moses, 'Make a fiery serpent and set it on a pole. Anyone who is bitten and looks at it will live.' 9 So Moses made a bronze serpent and set it on a pole, and if a serpent bit someone, they looked at the bronze serpent and lived.
- John 8:28 : 28 So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.
- Ps 22:16 : 16 My strength is dried up like a broken piece of pottery, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death.
- John 12:32-34 : 32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to Myself." 33 He said this to indicate the kind of death He was going to die. 34 The crowd answered Him, "We have heard from the Law that the Christ remains forever. So how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"
- Acts 2:23 : 23 He was delivered up by God’s determined plan and foreknowledge; and you, with the help of wicked men, put Him to death by nailing Him to the cross.
- Acts 4:27-28 : 27 'Indeed, in this city, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the people of Israel, gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed.' 28 'They did what your hand and will had predestined to take place.'
- Matt 26:54 : 54 But how then would the Scriptures be fulfilled that say it must happen in this way?
- Luke 18:31-33 : 31 Jesus took the twelve disciples aside and said to them, 'Look, we are going up to Jerusalem, and everything that has been written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.' 32 'He will be handed over to the Gentiles, mocked, abused, and spit upon.' 33 'They will flog him and kill him, but on the third day, he will rise.'
- Luke 24:20 : 20 The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him.
- Luke 24:26-27 : 26 Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?" 27 And beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them what was said in all the Scriptures concerning himself.
- Luke 24:44-46 : 44 He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms." 45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures. 46 He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day.
- 2 Kgs 18:4 : 4 He removed the high places, broke the sacred pillars, cut down the Asherah poles, and smashed the bronze serpent that Moses had made, because the people of Israel had been burning incense to it, calling it Nehushtan.